Приглашаем посетить сайт

К. Манасенко. Джон Драйден

Джон Драйден

Онлайн Энциклопедия «Кругосвет»

http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie

ДРАЙДЕН, ДЖОН (Dryden, John) (1631–1700), английский поэт, драматург, переводчик, эссеист и теоретик литературы. Известный поэт названный Т. С. Элиот называл его одним из трех величайших (наряду с Шекспиром и Мильтоном) представителей английской литературы 17 в.

Жизнь и основные сочинения.

Хотя по складу своего характера Драйден был далек от авантюризма, отличавшего многих писателей его времени (в том числе, и У. Давенанта, а позднее – и Д. Дефо), биография его не лишена драматизма. Он родился 9 августа 1631 в Олдвиче (Нортхэмптоншир) в семье пуритан. Его двоюродный брат, сэр Гилберт Пикеринг, занимал видные государственные посты при Карле I и его противнике О. Кромвеле. Драйден, говоря о своем детстве, сообщает, что его главным чтением в те годы были сочинения Э. Спенсера и история Рима Полибия. Возможно, что Спенсер оказал влияние на Драйдена причудливым переплетением мотивов позднего Возрождения и барокко, а Полибий дал толчок к формированию гражданской позиции поэта. Так или иначе, Драйден был человеком образованным и был знаком с творчеством классических и большинства современных ему авторов.

Приблизительно в 1645 Драйден поступил в Вестминстерскую школу, в 1649 он опубликовал первое стихотворение На смерть лорда Гастингса (Upon the Death of Lord Hastings). В 1650 он поступил в Тринити-колледж в Кембридже; с 1657 состоял на государственной службе. В 1659 было опубликовано произведение, обратившее на него внимание просвещенного английского общества – Героические стансы славной памяти достойнейшего и знаменитейшего мужа, Его Высочества Оливера, покойного лорда-протектора Республики, написанные после его погребения (Heroic Stanzas Consecrated to the Glorious Memory of his most Serene and Renowned Highness Oliver, late Lord Protector of this Commonwealth. Written after the Celebration of his Funeral). Посвященное памяти Оливера Кромвеля, это произведение, выдержанное в манере классицистической пиндарической оды – жанра, доселе английской поэзии неизвестного – и написанное катренами пятистопного ямба с перекрестной рифмовкой произвело огромное впечатление и заставило обратить на Драйдена внимание как на многообещающего поэта. Однако после смерти Кромвеля последовала реставрация Стюартов и уже в 1660 на трон взошел Карл II. Драйден откликнулся на это событие поэмой Astraea Redux (лат. «Восстановленная справедливость»), имеющей подзаголовок «На счастливое восстановление власти и возвращение Его Величества Карла Второго». Это сочинение дало многим исследователям повод обвинять Драйдена в политической беспринципности – ведь незадолго до этого он воспевал Кромвеля, отправившего на смерть отца нынешнего короля.

положило начало череде драматических творений (почти три десятка) Драйдена, благодаря которым он и стал известен в свое время. В 1664 была поставлена его вторая пьеса, Дамы-соперницы (The Rival Ladies), а в 1666 в Чарльтоне он начал работу над Опытом о драматической поэзии (An Essay of Dramatic Poesy). Вдохновенный событиями последней англо-голландской войны и грандиозным пожаром Лондона, начал также писать эпическую поэму Annus Mirabilis (лат. «Чудесный год»), в которой снова применил ту же строфу, что и в Стансах…. В этом же году у него родился сын Чарльз. Годом позже был опубликован Чудесный год, а в 1668 – и Опыт…, положивший начало славе Драйдена не только как поэта и драматурга, но и как талантливого теоретика литературы. Он стал поэтом-лауреатом, сменив на этом посту Уильяма Давенанта. Именно этой его должностью, в которой он находился 21 год, объясняется тот факт, что большинство его стихотворений можно отнести к пиндарическим одам на то или иное событие придворной жизни. В следующем году Драйден получил новый пост – королевского историографа, обязанности которого он выполнял в меньшей степени, нежели обязанности поэта-лауреата: известно лишь одно его сочинение, связанное с историей, а именно посвященное королеве объемистое Житие святого Ксавьера.

Постановкой в 1670 первой части Завоевания Гранады (The Conquest of Granada, Part One) открылся период героических трагедий Драйдена, напоминавших произведения французских классицистов, с которыми он был знаком (он помогал просвещенному аристократу Саффолку в переводе Поэтического искусства Н. Буало). В 1671 появилась вторая часть Завоевания Гранады (The Conquest of Granada, Part Two) и комедия Модная женитьба (Marriage à la Mode). В то же время обостряются отношения Драйдена с собратьями по перу: с резкой сатирой на героические пьесы – и, прежде всего, на самого Драйдена – обрушивается Бэкингем в комедии Репетиция (впрочем, не будем забывать, что Опера нищего Дж. Гея также была направлена против героики опер Г. Генделя). Следует, однако, заметить, что Драйден дружил со вторым после него трагическим поэтом своего времени – Натаниэлом Ли. В соавторстве с ним написана трагедия Эдип (Oedipus), а позднее Ли с большой похвалой отозвался о своем собрате по перу в посвятительном стихотворении к опере Драйдена Изначальная невинность и грехопадение человека (The State of Innocence, and Fall of Man) на сюжет Потерянного рая, в котором он поставил Драйдена выше Дж. Мильтона.

– Оренг-Зеб (Aureng-Zebe). На следующий год он пишет Мак Флекно (MacFlecknoe). Эта поэма, написанная в жанре, определенном самим Драйденом как «героическая сатира», показала его и как сатирика, точно и остро бичующего нравы своего времени.

В 1677 появилась одна из самых знаменитых пьес Драйдена – Все за любовь, или Красиво утраченный мир (All for Love; the World Well lost), представляющая собой переработку Антония и Клеопатры У. Шекспира.

Через два года Драйден разрывает договор со своим издателем Генри Хэррингемом и начинает сотрудничество с Якобом Тонсоном, издававшим сочинения поэта и после его смерти. На следующий год на сцену выходит его трагикомедия Испанский монах (The Spanish Friar), а Тонсон выпускает в свет издание посланий Овидия, где появляются первые стихотворные переводы Драйдена.

–1682 появляются Авесаллом и Ахитофель (Absalom and Achitophel) и Медаль (The Medal) – две новые «героические сатиры», выходит и поэма Religio Laici (лат. «Вера мирянина»), в которой Драйден размышляет о происхождении и развитии верований. В 1684 печатается собрание стихотворений поэта – еще четыре тома их выйдут в 1685, 1693, 1694 и 1704 годах.

– новым монархом становится Иаков II, младший брат Карла II, всю жизнь метавшегося в религиозных поисках и лишь на смертном одре принявшим католичество. Иаков II был последним католиком на британском троне. В 1685 и Драйден перешел в католическую веру. Вероятно, для поэта-лауреата это было обязательным требованием, однако он опубликовал в 1687 обширную поэму Лань и пантера (The Hind and the Panther), в которой сопоставлял католицизм и англиканство и оправдывал свой выбор, но не отказался от своей новой веры, когда в 1688 Иаков был свергнут в результате т. н. «Славной революции» и католицизм фактически стал преследоваться.

В 1691 на английской сцене ставится опера Король Артур (King Arthur) – плод сотрудничества Драйдена и Генри Перселла, итогом их творчества было несколько опер и ода, написанная Драйденом на смерть композитора.

В конце жизни Драйден все более отходит от драматургии (1693 годом датирована его последняя пьеса Торжествующая любовь (Love Triumphant)) и углубляется в переводы. В 1692 появляется книга переводов сатир Ювенала и Персия, а в 1697 появляется, пожалуй, главное творение Драйдена-переводчика, полное собрание творений Вергилия (The Works of Virgil). В этот же год он пишет, наверное, самое известное из своих стихотворений – Пиршество Александра, или Сила музыки (Alexander"s Feast or The Power of Music). В последние годы возобновились нападки на Драйдена. Тем не менее, поэт работал над своей последней книгой – Предания древние и современные (Fables ancient and modern); слово fables обычно не совсем корректно переводят как «басни»), куда вошли его переводы из Илиады, Метаморфоз Овидия, а также переложения из Дж. Чосера, стихотворные повести на сюжеты из Дж. Боккаччо и несколько собственных стихотворений. Этот труд вышел в свет в 1700. 1 мая поэта не стало. Он был похоронен в Вестминстерском аббатстве вместе с величайшими поэтами Англии, в число которых он вошел. Много лет спустя Александр Поп, говоря о Драйдене, в своей эпитафии поэту скажет кратко и весьма точно: «Здесь лежит Драйден, а все прочее ясно».

Общая характеристика творчества Драйдена.

– классицист, он стремится к чистому, упорядоченному ровным течением героического стиха построению фразы; в произведениях Драйдена часты изящные метафоры, но их ясность не имеет ничего общего с парадоксальной и, как правило, комплексной и антитетичной метафорой барокко. В то же время его поэзии присуща барочная пышность и красочность – особенно во всем, что касается изображения трагических сторон существования человечества – войн, смерти, пожаров и др. Любимым предметом изображения Драйдена были морские сражения, которые он рисовал ярко и подчас в весьма неожиданном ключе. Его тягу к характерам сильным и безупречным можно отнести к классицизму (хотя та охота, с которой поэт помещает действие героических трагедий в весьма экзотические места, напоминает Д. К. Лоэнштейна), тогда как прихотливость архитектоники многих его пьес, написанных в жанре трагикомедии можно отнести к влиянию маньеризма, который занимал сильные позиции в английской литературе на протяжении всего 17 в.

Теоретические труды.

На протяжении всей литературной деятельности Драйден трудился над введением в английскую литературу определенных канонов, подведения теоретического основания под различные жанры. Так родились Опыт о драматической поэзии, Рассуждение о героической поэзии, Рассуждение о сатире, Основы критики трагедии и др. В Опыте о драматической поэзии он в наиболее полном для английской литературы виде провозгласил идеалы классицизма, хотя в трактате Опыт о героической драме (1672) была сделана попытка объединить классицизм и барокко. В целом, Драйден продолжал развивать заложенные еще Беном Джонсоном классицистические идеи, но в то же время он в определенном отношении был шире своего предшественника. В частности, сопоставляя Шекспира и Джонсона, Драйден отмечал что Шекспир дает пример стихийного гения, а Джонсон – гения обработанного; Шекспира он уподоблял Гомеру, а Джонсона – Вергилию, склоняясь при этом к первому. Кроме того, эстетические воззрения поэт формулировал в многочисленных прологах и эпилогах как к своим, так и к чужим пьесам, а также в обширных предисловиях к собственным драматическим сочинениям, нередко разворачивая изложение своих идей до настоящего трактата.

Драматические произведения.

хорошо развитого предыдущими драматургами начиная еще с елизаветинцев. Эти произведения строятся обычно на сложной интриге и написаны белым стихом. В трагикомедиях видно серьезное влияние испанской комедии «плаща и шпаги» и «испанизирующего» направления французской драматургии. На написание героических трагедий Драйдена подвигло основательное знакомство с творчеством французских классицистов – прежде всего П. Корнеля. Желая следовать им не только в изображении безупречных героев, сражающихся с судьбой и собственными страстями, но даже в формальной стороне, он ввел в трагедии вместо белого стиха героический – по аналогии с александрийским стихом французской трагедии. Помимо героических, Драйден писал трагедии и в более традиционной для английской литературы манере, используя белый стих. Здесь можно назвать такие произведения, как Все за любовь, Эдип, Герцог Гиз или Дон Себастьян. Драйден создал также ряд пьес на основе Шекспира (кроме Антония и Клеопатры, он обработал также Троила и Крессиду и Бурю – последнюю в соавторстве с У. Давенантом), стремясь согласовать силу Шекспира со своими эстетическими воззрениями. Драйден писал также комедии (по большей части прозаические), в которой он добродушно высмеивал нравы английской аристократии. Он черпал вдохновение из самых разнообразных источников: из сюжетов античности (в частности, его перу принадлежит комедия Амфитрион), прециозного романа, средневековых преданий (Король Артур) и т. д.

Среди эпических произведений Драйдена следует отметить прежде всего Чудесный год и «героические сатиры». Первое из этих произведений – поэтическая хроника 1666, года ожесточенной войны с голландцами на море (вторая англо-голландская война) и знаменитого лондонского пожара. Поэма, по сути дела, представляет собой скорее развернутую оду, чем эпическое произведение: описания тех или иных событий в ней сопровождаются обширными отступлениями, прославляющими мудрость короля, доблесть военачальников и др. Сам Драйден определял жанр своего творения как modern epic, т. е. эпос современный, в противоположность эпосу классическому, с неизбежным вмешательством сверхъестественных сил. Тем не менее, в поэме так или иначе затрагивается вопрос божественной помощи: комета на небе предвещает счастье английской державе, а Небеса все-таки сопутствуют англичанам в их борьбе с голландцами.

«Героическими сатирами» Драйден называл ироикомические поэмы – жанр, детальную теорию которого он разработал в Рассуждении о сатире. Это довольно объемные произведения. Так, Авесаллом и Ахитофель включает более 1000 стихов. При всем том, поэма не окончена; вторую часть написал Наум Тейт, Драйдену там принадлежит не более нескольких десятков стихов. В них в иносказательной форме изображается политическая борьба в Англии того времени. Так, в уже упомянутом Авеселломе… под видом библейской легенды о мятежном сыне царя Давида излагается история борьбы вигов во главе с лордом Шефтсберри против т. н. «католического заговора», на самом деле – против наследования престола католиком. Именно этим произведениям в наследии Драйдена в настоящее время уделяется наибольшее внимание и, следует сказать, даже критики поэта признают большую художественную и идейную ценность этих поэм. Весьма интересна небольшая по объему Сатира на голландцев, ставшая позднее прологом к Амбоине, где Драйден со всей яростью обрушивается на врагов своей страны.

 

Лирика Драйдена тесно примыкает к эпической поэзии. В ней можно выделить два основных жанра – торжественную оду и послание, хотя у Драйдена представлены и другие жанры: есть ряд собственно медитативных стихотворений, а также немалое количество лиричных и звучных вставных песен в драмах. Излюбленная техника Драйдена и в оде, и в послании все та же – героический стих с парной рифмовкой, лишь в нескольких одах (Пиршество Александра и оде на смерть Г. Перселла) он переходит на разностопный ямб; в песнях же встречаются весьма редкие для того времени трехстопные размеры. Все его стихотворения отличает возвышенность и яркая образность, в то же время в посланиях сказывается его талант повествователя: они не очень насыщены лирикой, а напоминают скорее непринужденную беседу с адресатом.

Драйден на протяжении многих лет очень много и плодотворно занимался переводами. Его манера перевода не отличается от той, которая свойственна всему классицизму: героический стих Античности, т. е. гекзаметр, он переводит героическим стихом современной ему поэзии, в передаче тех или иных оборотов согласуется скорее со своими представлениями об изящном. Переводы Драйдена считаются вершинами английского переводческого искусства. Число переведенных им произведений огромно: несколько книг Илиады, Энеида, Георгики и Буколики Вергилия, большая часть Метаморфоз Овидия и его же послания; немалая часть О природе вещей Лукреция; сатиры Персия и Ювенала; ряд од и эподов Горация; Феокрит, Поэтическое искусство Буало. Кроме того, он перелагал на современный ему английский Кентерберийские рассказы Чосера, стремясь исправить их в соответствии с теми требованиями, которые предъявляло к изящной словесности время Драйдена.

Творчество Драйдена получило весьма противоречивую оценку в филологии следующих столетий. Последующие поколения классицистов (прежде всего, Поп) высоко ценили Драйдена, тогда как позднейшие критики, начиная с эпохи Просвещения и романтизма, выступили с критикой его творчества. Вплоть до 20 в. слава Драйдена, в целом, шла на убыль, пока Т. С. Элиот в эссе Воздавая должное Джону Драйдену (Homage to John Dryden ) не дал ему высокой оценки. Хотя многие нынешние ученые отмечают излишнюю смелость Элиота в оценке Драйдена, все же современные английские литературоведы называют время, в которое творил поэт, не иначе, как Age of Dryden, эпоха Драйдена.

Творчество Драйдена в России.

И. И. Дмитриеву высоко оценил этот перевод), а потом, под названием Пиршество Александра, или Сила гармонии – В. А. Жуковским. Двумя этими замечательными переводами, в сущности, и исчерпывается история русского Драйдена. В целом, он был заслонен для переводчиков фигурами Шекспира и Мильтона, тогда как сам Драйден связывался с классицизмом, с «пережитками» которого в русской литературе развернулась упорная борьба. Позднее, в советское время, Драйдена недолюбливали, приписывая ему уже упомянутую «политическую беспринципность» и конформизм. По мнению советских литературоведов, Драйден никак не мог достичь уровня, к примеру, Ж. Расина, ибо, согласно мнению Г. В. Плеханова, аристократия в Англии никогда не достигала таких же высот в своем развитии, как аристократия Франции – мнение, стоит отметить, весьма сомнительно. В советское же время был выполнен ряд отдельных переводов и даже небольших фрагментов из пьес Драйдена, но эта работа носила бессистемный характер. Единственный перевод значительного произведения английского поэта (Мак Флекно) принадлежит В. Потаповой, однако его трудно признать удачным.

 

ЛИТЕРАТУРА

История всемирной литературы: В 9 томах. АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; Г. П. Бердников (гл. ред.). М.:, Наука, 1983– ... John Dryden. The Major Works. Oxford world's classics. Oxford University Press, USA, 2003