Приглашаем посетить сайт

Мокульский С.: Скаррон Поль [Paul Scarron]

С. Мокульский.
СКАРРОН Поль [Paul Scarron]

Литературная энциклопедия

СКАРРОН Поль [Paul Scarron, 1610—1660] — французский писатель. Р. в Париже, в семье советника парламента. По желанию отца стал в возрасте 19 лет аббатом. Вел веселый образ жизни в кругу поэтов, актеров и куртизанок. В 1634 отправился в Рим в качестве секретаря епископа Бомануар. В 1636 по его протекции был назначен каноником в Манс.

Здесь после одной попойки в 1638 схватил острый ревматизм, навсегда лишивший С. возможности ходить. Вынужденный после смерти отца [1642] содержать сестру, С. сделал лит-ру своей профессией, но в силу литературных нравов эпохи ему приходилось пользоваться пенсиями сановников и подачками аристократов, к-рые видели в нем всего лишь талантливого шута.

С. дебютировал в 1643 сборником бурлескных стихов («Recueil de quelques vers burlesques»), начавшим реакцию против прециозного стиля, господствовавшего во франц. лит-ре. С 1643 до 1646 С. снова жил в Мансе, где близко сошелся с труппой бродячих комедиантов, подбирая материал для своего лучшего произведения — «Roman comique» (Комический роман, 1651—1657).

Вернувшись в Париж, С. примкнул к Фронде, этой последней попытке феодального дворянства ограничить королевскую власть. С. беспощадно бичует правителя Франции кардинала Мазарини в своих знаменитых стихотворных политических памфлетах — «Мазаринадах», дающих сатирическое изображение современной Франции, ее придворных интриг, финансовых спекуляций и чиновничьего произвола. «Мазаринады» представляли собой бурлескные перелицовки (травестии) известных лит-ых произведений и сюжетов. С. поплатился за них после Фронды своей пенсией в 1000 экю, к-рую ему ежегодно выплачивал до того Мазарини. Тщетно С. сделал попытку вернуть себе расположение Мазарини, посвятив ему свою бурлескную газ. «Придворная муза» [1654—1655]. Он нашел себе нового покровителя в лице суперинтенданта (министра) финансов Фуке, к-рый назначил ему пенсию в 1600 ливров.

С. — один из крупнейших мастеров комического во французской лит-ре. Его специальностью являлся однако чисто внешний, шутовской, буффонный комизм, основанный на карикатурном преувеличении и нарушении реальных пропорций изображаемого. Наиболее полное и целостное выражение он находил в так наз. бурлеске (см.), к-рую С. ввел во франц. лит-ру, прослыв «королем бурлески». Специфический для бурлески контраст возвышенной тематики и тривиального, низменного слога нашел яркое выражение в бурлескных эпопеях С. «Le Typhon, ou la gigantomachie» (Тифон, или борьба гигантов, 1644) и в особенности «Le Virgile travesti» (Виргилий наизнанку, 1648), наносивших сокрушительный удар античной тематике и всей сословно-дворянской эстетике классицизма. Олимпийские боги и герои «Энеиды» говорили здесь языком рыночных торговок, причем пользование низменным слогом влекло за собой также ряд соответствующих вариаций в сюжете, его вульгарную расцветку. Бурлески С. наносили удар также и прециозной поэзии, хотя в то же время отлично уживались с ней, по существу являясь только разными сторонами одного стилевого комплекса Барокко (см.).

с абсолютизмом, централизацией, рационалистической регламентацией и логической дисциплиной, объективно играла на-руку фрондирующим слоям феодальной знати и блокирующейся с нею части буржуазии. Не случайна поэтому тесная связь С. с наиболее феодальной из европейских лит-р — испанской. Сплошь под испанским влиянием (Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Кальдерона) написаны буффонные комедии С., лучшие из к-рых — «Jodelet, ou maître valet» (Жодле, или Слуга-господин, 1645), «Les boutades du capitaine Matamore» (Бахвальство капитана Матамора, 1646), «Don Japhet d’Arménie» (Дон Иафет Армянский, 1653), «L’écolier de Salamanque, ou Les ennemis généreux» (Саламанкский школьник, 1654). Все эти пьесы, с прекрасно построенной интригой, остроумным диалогом и забавными шутками, оказали влияние на Мольера, Лесажа и Бомарше, хотя сами лишены политической остроты, присущей творчеству перечисленных комедиографов-сатириков.

На общем барочном фоне лит-ой деятельности С. явственно выделяется его знаменитый «Комический роман». Правда, и здесь он связан с испанской лит-ой традицией, но в ее наиболее буржуазном жанре — плутовского романа. Подобно своему предшественнику Сорелю, к-рому он многим обязан, Скаррон дает преувеличенное буффонно-карикатурное изображение франц. провинции и актерской среды. Но в то же время С. ближе Сореля подходит к отображению жизненной правды своего времени. Его роман дает исключительно меткие зарисовки жизни средних и низших слоев франц. общества эпохи Фронды. Очень многие его персонажи списаны с натуры, имеют своих живых прототипов, к-рые раскрыты исследователями творчества С. (гл. обр. Шардоном). Вместе с романами Сореля и Фюретьера «Комический роман» раскрывает путь формированию раннего буржуазного реализма за пределами официального, канонизованного дворянского стиля — классицизма.

Независимая позиция С., его отрицательное отношение к классицизму вызвало анафемы Буало, к-рые сильно помешали плодотворному влиянию С. на последующую литературу. Тем не менее «Комический роман» вызвал целую серию продолжений (сам С. не окончил его), а также подражаний и переложений. Лафонтен и Шанмеле превратили его в комедию «Ragotin» (Раготен) [1684], а Телье д’Орвиль (Le Tellier d’Orville) переложил его в стихи [1733]. В XIX в. С. подражали Т. Готье («Капитан Фракасс») и отчасти Доде («Тартарен из Тараскона»).

На русский яз. «Комический роман» был переведен с немецкого уже в 1763 Вас. Тепловым под названием «Шутливая повесть» (2 чч.). Большим успехом и распространением в России XVIII в. пользовались также бурлескные поэмы и стихи С. Ему подражал В. Майков в своей поэме «Елисей, или Раздраженный Вакх», а также Н. Осипов в свой «Энеиде, вывороченной наизнанку». Вообще жанр русской «ирои-комической поэмы» сложился не без влияния С.

Библиография:

из новых изданий под ред. V. Fournel’я в изд-ве P. Jannet, P., 1857; Трагикомические повести, перев. с франц., 2 чч., М., 1788; Смешные повести Забавного Скаррона, перев. с франц. И. Виноградова, 4 чч., СПВ, 1801; Комический роман, предисл. и перев. А. В. Швырова, под ред. С. С. Трубачева, прил. к «Вестнику иностранной литературы», СПБ, 1901; То же, перев. и вступ. ст. Н. Кравцова, «Academia», М. — Л., 1934.

ée et les comediens de campagne au XVII s., P., 1876; Hellgrewe W., Syntaktische Studien über Scarron’s Le Roman Comique, Diss., Jena, 1887; Morillot P., Scarron et le genre burlesque, P., 1888; Boislisle A., de, Paul Scarron et Françoise d’Aubigné, P., 1894 (вырезка из «Revue des questions historiques», tt. LIV, LVI); Jusserand J. J., Paul Scarron, в кн.: English essays from a French pen, L., 1895; Chardon H., Scarron inconnu et les types des personnages du Roman Comique, 2 vv., P., 1903—1904; Magne E., Scarron et son milieu, P., 1905 (переизд. в 1923); Alméras H., Le Roman comique de Scarron (Les grands événements littéraires), P., 1932; Jeramec J., La vie de Scarron, P., 1929; Hock K. A., Der Realismus in Scarrons Roman comique, Bonner Diss., 1920; Борхсенниус Е. И., Представители реального романа во Франции в XVII столетии, СПБ, 1888; Стороженко Н. И., Возникновение реального романа, «Северный вестник», 1891, № 12; Лесевич В., Происхождение современного романа «Русская мысль», 1898, № 11; Франс А., Поль Скаррон, Полн. собр. сочин., т. XX. Литература и жизнь, М. — Л., 1931; Ирои-комическая поэма, ред. и прим. Б. В. Томашевского, Л., 1933 (в серии «Библиотека поэта», под ред. М. Горького).

III. Lanson G., Manuel bibliographique de l’histoire de la littérature française moderne, P., 1925. См. также библиографию к ст. «Сорель».

С. Мокульский