Приглашаем посетить сайт

Пахсарьян Н.Т.: Прециозность

Н. Т. Пахсарьян. ПРЕЦИОЗНОСТЬ

Литературная энциклопедия терминов и понятий. — М.: Интелвак. — C. 70 – 74, 363 – 366, 802 – 804, 823 – 826, 885 – 887 (1,3 п.л.).

ПРЕЦИОЗНОСТЬ (франц. Préciosité, от précieuse - драгоценная, восходящего в свою очередь к лат. pretiosus, от pretium - ценность) - термин, родившийся в 17 в. во Франции, для обозначения определенного культурного явления 1650-1660-х. В отличие от барокко, классицизма - понятий, ставших терминами только в 19 столетии, “П.” - слово, терминологически оформившееся в среде самих прециозниц и их современников. Прилагательное “прециозная” во французском языке уже с 15 в. употреблялось в переносном смысле - положительном и отрицательном, означая либо прекрасную и добродетельную женщину, либо особу чрезмерно манерную и ханжески благопристойную. Но в форме существительного “П.” приобретает в 17 веке специфический смысл, впрочем, также двойной: это особенно изысканный тип поведения, языка, утонченный вкус - или чрезмерная манерность, переутонченность, жеманство.

П. - исторический феномен. Она родилась в середине 17 в. в городской (не придворной) салонной буржуазно-дворянской среде, конкретно - в салоне мадемуазель Мадлен де Скюдери (1607-1701), известной французской светской дамы и писательницы. Члены ее кружка - прежде всего женщины и узкий круг принятых в их общество мужчин - культивировали искусство утонченного светского досуга, интеллектуальных бесед на различные темы, в том числе - и на литературные. Они выработали определенный идеал благородства: эта черта связывалась не с рождением в дворянской среде, а со свойствами сердца, ума и с благородными манерами. Однако ни фактическая принадлежность прециозного круга к городской буржуазно-дворянской среде (прежде всего парижской, поскольку П. презирала все “провинциальное”, хотя прециозные салоны были также в Экс-ан-Провансе, Лионе и Гренобле), ни внесословное содержание этого идеала не помешали тому, что наиболее благоприятный прием и широкое распространение П. получила у придворной аристократии.

Все буржуазное прециозницами откровенно презиралось, появилось даже выражение “вести себя как последний буржуа”, означавшее крайнюю степень пошлости и невоспитанности. Прециозная среда жаждала соединить традицию старинной куртуазности и современный хороший вкус. При этом прециозницы защищали такую концепцию любви, в которой главную роль играло почтение к женщине, такое представление о браке, в котором бы муж считался с чувствами своей жены. Кроме того, в духе неоплатонизма любовь понималась прежде всего как духовная, интеллектуальная близость, а ее плотская сторона, если и не отрицалась совершенно, то отодвигалась в далекое будущее, которого возможно достичь лишь терпеливым и почтительным ухаживанием.

Таким образом, П. становится особого рода феминистическим движением 17 века, которое стремится облагородить нравы общества, огрубевшего в военных перипетиях эпохи Фронды (оппозиционного абсолютизму дворянского движения 1648-53). П. не была литературной школой, однако ее интерес к литературе выразился очень ясно и разнообразно: прециозницы установили в придворной, дворянской и даже буржуазной среде моду на чтение романов (прежде всего, знаменитого романа О.д’Юрфе “Астрея”(1607-1627)), способствовали успеху в свете некоторых сочинений - например, “Писем” В. де Вуатюра, романических трагедий Тома Корнеля и Филиппа Кино).

Однако П. породила также определенный круг произведений, которые можно назвать прециозными по их тематике, проблематике, стилю. В этих сочинениях (в романах М.де Скюдери, новеллах П. Пелиссона, в поэзии И.Бенсерада, частично - Ж.де Лафонтена и некоторых других) прежде всего бросаются в глаза сосредоточенность на изображении событий светской жизни, любовных коллизий героев, в которых угадывались известные в свете лица, тщательное стремление избегать низкой, вульгарной, тривиальной лексики.

На смену обычному, а значит, с точки зрения утонченного вкуса, пошлому стилю приходят перифразы, метафоры, эвфемизмы, что позволило критикам П., в том числе Мольеру, АФюретьеру, смеяться над ее жаргоном. При этом прециозные произведения стремятся к изощренному остроумию, любят, особенно в поэзии, так называемые “пуанты”, предпочитают жанры, приспособленные для исполнения в светских салонах - портреты, письма, диалоги, короткие стихотворения - эпиграммы, мадригалы. При том, что собственно прециозная литература не оставила ничего особенно значительного (кроме романов М.де Скюдери, несправедливо забытых сегодня), следы ее влияния обнаруживаются во многих литературных шедеврах столетия - например, в романе Мари-Мадлен де Лафайет “Принцесса Клевская” (1678).

у нас “Смешные жеманницы”)(1659), и в “Словаре прециозниц” К.Сомеза (1659-60). Влияние литературной П. выходит за рамки 17 столетия: некоторое сходство манеры письма, литературно-критических принципов и самой проблематики произведений с П. исследователи находят у писателей эпохи Просвещения - П.-К. де Мариво, Г.Филдинга, у романиста и драматурга начала 20 века Ж.Жироду и у некоторых других.

Последнее обстоятельство стало основанием для того, чтобы в зарубежном литературоведении возникло две концепции П.: одна из них считает П. строго исторически локализованным явлением, другая - трактует термин расширительно, считая, что стилистические тенденции П. возникли еще в средневековье и просуществовали по крайней мере до середины 20 столетия (см.: Bray R. La Préciosité et les précieux, de Tibault de Champagne à Giraudoux.- P.-1948). В результате термин П. стал применяться так широко, что почти потерял свою определенность: например, прециозным стали называть светский салон маркизы Катрин де Вивон де Рамбуйе (1620-1645), который посещали многие поэты и писатели начала 17 века, участвуя в беседах на разные темы, читая свои сочинения, устраивая поэтические соревнования и состязаясь в остроумии.

Просуществовав с 1620 по 1645, этот салон сыграл определенную роль в становлении П., однако ко времени появления “классических” прециозниц он уже перестал существовать. И, главное, манеры и речь завсегдатаев отеля Рамбуйе никогда не были предметом насмешек современников, как это случилось с М.де Скюдери и ее кругом: став модой, “спустившись” из аристократических кругов в буржуазно-дворянскую среду Парижа, а затем - провинции, П. начала расцениваться как карикатурное подражание придворной утонченности (см. “Смешные жеманницы” Мольера).

Неправомерно расширительным является и использование эпитета “прециозный” по отношению к роману О.д’Юрфе “Астрея”: значение этого романа как колыбели романных форм Нового времени и как хрестоматии галантных нравов огромно, но как раз поэтому не сводится к П. Возникает и сложный вопрос о связи П. и барокко. Ученые решают его по-разному: иногда П. полностью отождествляют с барокко, или, по крайней мере, со светским барокко (Mongredien G. Les Précieux et les Précieuses. - P. - 1939), иногда видят в ней больше классицистический феномен (Rousset J. L’Âge baroque. - Geneve - 1959).

стороны, стремится соответствовать “правилам” жанра (единство времени предполагает, что действие романа укладывается в 12 месяцев; единство действия - что в каждой из многочисленных фабульных линий есть одна центральная интрига, правдоподобие - что ни место действия, ни события, ни действующие лица не выдуманы, а взяты из истории), с другой - строит сложную лабиринтную сюжетную линию, включает в действие излюбленные барочные темы тайны, иллюзии, заблуждения, использует барочную стилистику.

- С.304), что является неточной и устаревшей характеристикой этого явления.

Лит.: Bray R. La préciosité et les précieux. P., 1945; Lathulliere R La préciosité. 2 vol. - Geneve -1966; Pelous J-M Amour précieux, amour galant (1654-1675). -P. - 1980; Baader R. Dames de lettres. Autorinnen des preziosen, hocharistocratischen und “modernen” Salons (1649-1698). - Stuttgart - 1986; Les trois Scudéry. Actes du Colloque du Havre. P,1993; Jaouen F Civility and the Novel: De Pure’s La prétieuse ou la mystère des ruelles // Exploring the Conversible World. - New Haven – 1997.