Приглашаем посетить сайт

А. Лукьянов. Геррик и его книга "Геспериды... "
Часть 8

Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

***

Кажется, что Геррик писал свои изящные стихи как бы в одном порыве вдохновения, хотя есть свидетельства, что он тщательно заботился об отделке своих стихов. Неудивительно, что он пишет об этом в стихотворении «Его просьба к Юлии»:

Если я умру, в печать 
Не успев свой труд отдать, 
Юлия, предай огню 
Эту рукопись мою: 
Лучше так, чем – как итог – 
Жизнь несовершенных строк. 
(Пер. С. Шестакова) 

Рукописей Геррика сохранилось очень немного, но даже оставшиеся дают нам возможность увидеть его правки, его стремление улучшить свои творения. Если сопоставить первые версии его знаменитых стихотворений «Сельская жизнь», «Его возраст», «Свадебная песня сэру Клипсби Крю» и некоторые другие его дивные стихи, что хранятся в рукописях музея Ашмола в Оксфорде, в фонде Харли Британского музея, в собраниях Эгертона и Роулинсона, с их напечатанными версиями, то можно заметить, что целые строфы иногда были удалены, а не совсем удачные строки заново переписаны. Ради ясности и совершенства стиля, ради точности мысли, поэт жертвовал порой значительными кусками стихотворного текста.

Несмотря на то, что большинство стихотворений и эпиграмм Геррика написаны обычным 5- стопным ямбом, поэт свободно владел техникой стихосложения, и много выдающихся его творений представляют всё многообразие метрических форм XVII века. Он оттачивал свои филигранные строфы искусной обработкой ямбических и трохеических строк изменяющейся длины, а также ловкому переплетению их рифм. И во всём этом видно высочайшее герриковское мастерство. Например, его знаменитое стихотворение «На его кончину», в котором каждый стих представляет собой одну единственную стопу.

Мне впредь 
Не петь: 
Вот смерть! 
Забыт, 
Зарыт 
Средь плит. 
Ночь, день, 
Я – тень, 
Где сень 
Могил 
Мой пыл 
Остыл. 
Здесь, гол, 
Обрёл 
Я дол. 

(Перевод А. Лукьянова) 

В других произведениях трёх- или четырех стопный стих сочетается с одним двустопным. В таких стихотворениях, как «К первоцветам, наполненным утренней росой», или «К нарциссам» его мастерство в структуре ритма, разнообразные анжамбеманы и разрядка рифм достойна самой высокой оценки. А в своих весёлых популярных песнях Геррик с большим мастерством использует все трёхстопные размеры.

Лирический диапазон Геррика очень широк: от простой народной песни и эпиграммы до «горацианской» оды и «катулловой» эпиталамы. Геррик много писал посланий: друзьям, родственникам, красивым дамам, восхвалял короля и своих покровителей. Его стихотворения, обращённые к цветам, всегда необыкновенно поэтичны, в них чувствуется и лёгкая грусть над быстротечной красотой нежных созданий природы, и философские размышления о недолгой жизни человеческих созданий, которые сродни цветам в своём быстром увядании. В стихотворении «К нарциссам» он пишет:

И нам отмерены часы, 
Короткая весна, 
И мы растём, чтоб увядать, 
Судьба у нас одна. 
(Пер. А. Лукьянова) 

И если о женщинах он иногда говорит с иронией, отмечая их недостатки, то к цветам относится как добрый и любящий отец к своим детям. Фиалок он называет «фрейлинами весны» и с сожалением отмечает, что скоро все забудут о том, как они цвели, когда наступит пора их увядания. А «чистых и хрупких» дев он сравнивает с быстроувядающими на своих клумбах тюльпанами. Красоту своей знакомой дамы, Элизабет Уилер, прозванной «Потерянной пастушкой», Геррик отыскивает в ароматных и свежих цветах:

Однако Геррика всё же нельзя назвать «певцом природы. Можно по пальцам пересчитать пейзажную лирику поэта. Даже когда он пишет свои «сельские» стихи, в которых воспевает (едва ли искренно) свою «жизнь в деревне», в сельской глуши, Геррик не часто пытался нарисовать упорядоченный пейзаж, с передним планом и фоном, как это делали потом поэты-классицисты XVIII века. Самое большое и насыщенное его изображение пейзажа мы находим в стихотворении «Сельская жизнь», адресованное Эндимиону Портеру. В этом стихотворении показан один день сельской Англии от первых лучей утренней зари над идущим за своей упряжкой пахаря, до храмовых праздников, вечерней пирушки вокруг майского дерева или святочных гуляний на Двенадцатую ночь. Сельские забавы, спокойная, размеренная, хотя и небогатая жизнь в деревне – вот что хочет видеть Геррик в тишине и провинциальности своего дэвонширского прихода.

Держу 
Я Трейси милого, и с ним 
Брожу 
По сельским вотчинам своим, 
Где мне 
Легко на сердце каждый год: 
Вполне 
Я всем доволен без забот. 
(Пер. А. Лукьянова) 

 

Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11