Приглашаем посетить сайт

Пустовит А.В. История европейской культуры.
П. Верлен. Осенняя песня.

П. Верлен1
ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ [29]

Скрипичный стон,
Так долог он,
Стон осенний.
Ранит покой
Сердца тоской
Повторений.

Бьет час, и бел,
Как будто мел,
Задыхаюсь.
И вдруг в сердцах
О прошлых днях
Разрыдаюсь.

Так и умру,
На злом ветру
Загулявший.
Туда, сюда —
Одна беда,
Лист опавший.

Перевод И. Булатовского

CHANSON D’AUTOMNE

Les sanglots longs
Des violons
De 1’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et bleme, quand
Sonne 1’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;

Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deca, dela
Pareil a la
Feuille morte.


1 Верлен Поль (1844–1896) — французский поэт. Его стихотворения отличаются удивительной музыкальностью, красотой звучания. В 1874 г., по случаю двухсотлетия “Поэтического искусства” Буало, Верлен создает стихотворение с таким же названием (“Art poetique”), в котором провозглашает: De la musique avant toute chose (прежде всего музыка).

© 2000- NIV