Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1907"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мацевич А. А.: Шведская литература
Входимость: 7. Размер: 49кб.
2. Войтеховия Р. Рецепция образа психеи в культуре XV -XX веков.
Входимость: 5. Размер: 98кб.
3. Финская литература. Литературная энциклопедия.
Входимость: 5. Размер: 43кб.
4. Плавскин З. И.: Португальская литература
Входимость: 5. Размер: 25кб.
5. Скандинавские литературы. Литературная энциклопедия.
Входимость: 5. Размер: 100кб.
6. Саруханян А. П.: Ирландская литература
Входимость: 4. Размер: 23кб.
7. Ошис В. В.: Нидерландская литература
Входимость: 4. Размер: 36кб.
8. Новожилов М.А.: Остроумие в немецкой барочной эпиграмме.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
9. Финская литература. Энциклопедия "Кругосвет".
Входимость: 3. Размер: 18кб.
10. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham, 1874-1965)
Входимость: 3. Размер: 22кб.
11. Мокульский С.: Итальянская литература. Часть 6
Входимость: 3. Размер: 20кб.
12. Адмони В. Г., Крымова Н. И.: Норвежская литература
Входимость: 3. Размер: 34кб.
13. Итальянская литература. Краткая литературная энциклопедия. Литература периода 1870—1918.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
14. Андре Моруа. От Монтеня до Арагона. Жан Кокто
Входимость: 2. Размер: 50кб.
15. Драма. Литературная энциклопедия. Библиография
Входимость: 2. Размер: 18кб.
16. Карху Э. Г.: Финская литература
Входимость: 2. Размер: 30кб.
17. Мильтон Джон. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
18. Андре Моруа. От Монтеня до Арагона. Франсуа Мориак
Входимость: 2. Размер: 73кб.
19. Немецкая литература. Краткая литературная энциклопедия. Период 1848—1918.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
20. Урбан С.: Кампанелла Томмазо
Входимость: 2. Размер: 5кб.
21. Английская драматургия (Театральная энциклопедия)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
22. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литература эпохи империализма.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
23. Мокульский С.: Мольер
Входимость: 1. Размер: 54кб.
24. Кевендо-и-Вильегас. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
25. Итальянская литература. Краткая литературная энциклопедия. Литература периода Рисорджименто (рубеж 18 и 19 вв. — 1870).
Входимость: 1. Размер: 10кб.
26. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
27. Мокульский С.: Жан Расин
Входимость: 1. Размер: 24кб.
28. Веселовская Н. Б.: Векерлин, Георг Рудольф
Входимость: 1. Размер: 2кб.
29. Мокульский С.: Ротру Жан
Входимость: 1. Размер: 5кб.
30. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литература середины 19 в. (1830—70-е гг.).
Входимость: 1. Размер: 12кб.
31. Итальянская литература. Краткая литературная энциклопедия. Литература в период между двумя мировыми войнами.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
32. Узин В.: Кальдерон де ла Барка
Входимость: 1. Размер: 12кб.
33. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Ральф Фокс и становление теории социалистического реализма
Входимость: 1. Размер: 19кб.
34. Рождественский А. Мильтон.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
35. Веселовский А.Н.: Мольер (страница 4)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
36. Итальянская литература. Краткая литературная энциклопедия. Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
37. Маркиза де Севинье (Литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
38. Веселовский А.Н.: Мольер (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
39. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Эдвард Морган Форстер (Edward Morgan Forster, 1879-1970)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
40. Немецкая литература. Литературная энциклопедия. Революционная и пролетарская литература Германии
Входимость: 1. Размер: 37кб.
41. Вл. А. Луков. Зарубежная литература. Практикум. Заочное практическое занятие. Франц Кафка. Притчи
Входимость: 1. Размер: 31кб.
42. Швейцер А. Возникновение хоральных текстов.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
43. А. Лукьянов. Геррик и его книга "Геспериды... ". Часть 9
Входимость: 1. Размер: 4кб.
44. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Скупой (комедия Ж. Б. Мольера)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
45. Коган П. С.: Английская литература
Входимость: 1. Размер: 46кб.
46. Писатели Франции. М. Рабинович. Вольтер (1694 - 1778)
Входимость: 1. Размер: 93кб.
47. Андре Моруа. От Монтеня до Арагона. Антуан де Сент-Экзюпери
Входимость: 1. Размер: 51кб.
48. Пронин В.А. Искусство и литература. XX век: реализм, модернизм, постмодернизм
Входимость: 1. Размер: 129кб.
49. Мокульский С.: Реньяр Жан Франсуа
Входимость: 1. Размер: 5кб.
50. Андре Моруа. От Монтеня до Арагона. Ги де Мопассан. «Сильна как смерть»
Входимость: 1. Размер: 30кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мацевич А. А.: Шведская литература
Входимость: 7. Размер: 49кб.
Часть текста: яз. От древней лит-ры сохранились фрагменты в виде рунич. надписей на камнях (напр., аллитерирующие стихи на т. н. Рёкском камне, включающие фрагмент героич. содержания, сер. 9 в.). В период становления феодализма и распространения христианства (10—11 вв.) возникла религ. лит-ра на лат. яз. — жизнеописания святых, теологич. трактаты, проповеди и др. Среди них — «Древнешведский легендарий» (конец 13 в.), «Жизнь Кристины из Стумбелена» Петруса де Дация (1235—89), религ. гимны епископа Брюнольфа Альготсона (ум. 1317) и др. Самый значит. памятник религ. лит-ры — дидактич. «Откровения святой Биргитты» относится к 14 в. В отличие от религ. лит-ры, областные уложения законов (записаны в 13—14 вв.) с древними традициями связаны прочнее. В нач. 14 в. появились историч. хроники («Хроника Эрика»), а также куртуазная поэзия, лучший памятник к-рой — «Песни Эвфемии», представляющие собой переработку рыцарских легенд. В 15 в. в результате борьбы против дат. господства возникла патриотич. поэзия — «Песнь о свободе» и «Песнь о верности» епископа Томаса Симонссона из Стренгнеса (ум. 1443). Нар. баллады и песни («Баллада о Тидемане»), распространявшиеся в 13—14 вв., сохранились до нач. 16 в. Первые записи сделаны в конце 16 — нач. 17 вв. В 16 в., в период образования нац. швед. гос-ва, воздействие европ. Возрождения и Реформации, хотя и ограниченное в области культуры монополией дворянства и духовенства, вызвало известный подъем и утверждение принципов гуманизма. Важнейшее историко-лит. значение имели произв. вождя швед. Реформации Олауса Петри (1493—1552): перевод на швед. яз. Библии (т. н. «Библия Густава Васы», 1540—41), «Шведская хроника» и др. Он также явился основоположником совр. ...
2. Войтеховия Р. Рецепция образа психеи в культуре XV -XX веков.
Входимость: 5. Размер: 98кб.
Часть текста: автор считался чародеем и чернокнижником. Дж. Боккаччо обнаружил его в одном из кодексов XI века и незадолго до смерти дал свою интерпретацию истории Психеи в латинском сочинении «О генеалогии богов» (ок. 1373). Версия Боккаччо была не только толкованием, но и расширением сюжета. Историю любви Амура и Психеи предваряла и отчасти дублировала история любви ее матери, Энделехии[184], и Аполлона. Таким образом, и рождение Психеи, и ее брак с Амуром оказались промыслом бога солнца. Примечательно, что этот сюжет сразу же был включен в свадебный обрядовый цикл. Самые ранние изображения истории Психеи XV века находят на стенках флорентийских свадебных сундуков кассоне, которые, согласно обычаю, сопровождали поезд невесты и хранились в ее новом доме как символ высокого статуса и благополучия (сохранились стенки одного из кассоне, расписанные Я. дель Селлайо ок. 1473). Как пример «карнавального» остроумия можно привести барельеф М. Микелоцци (ди Бартоломео) на подножии группы «Юдифь и Олоферн» Донателло (ок. 1455–1450), спародировавшего возвышенный библейский сюжет шутовской параллелью с браком незадачливой Психеи, которая так и не смогла довести задуманное до конца — отрубить «чудовищу» голову. В эпоху маньеризма (XVI век) история Психеи приобретает необычайную популярность. Знаковым для эпохи становится имя Рафаэля. И хотя сам Рафаэль приложил не так много усилий для выдвижения истории Психеи в число популярных сюжетов живописи, именно он в памяти потомков остался первым живописцем Психеи. Между тем, Рафаэль писал свои панно для лоджии (открытой галереи)...
3. Финская литература. Литературная энциклопедия.
Входимость: 5. Размер: 43кб.
Часть текста: лит-ра силами церкви, монастырей и дворянства. Ф. л. начала развиваться лишь в XIX в., в период роста капиталистических отношений в стране. В то время в Финляндии сложилось национальное движение, отразившееся в лит-ре, к-рая играла в этой борьбе активную роль. Лит-ым стилем Ф. л. первой половины XIX в. был романтизм, пронизанный национально-освободительными тенденциями. Идейно Ф. л. этого времени была направлена как против шведского дворянства, занимавшего привилегированное положение в стране, так и против преград, к-рые ставились царизмом. (В 1809 Финляндия вошла в состав России.) В среде писателей-романтиков наметился значительный интерес к национальному прошлому, а также к народному искусству. Начался сбор и издание фольклорного материала. В 30-х и 40-х гг. были изданы: карельский эпос « Калевала» (см.), «Кантелетар», сборники сказок, заклинаний, загадок, пословиц и т. д., к-рыми была создана как языковая, так и художественная основа для развития художественной литературы. Уже Г. Г. Портан (Henrik Gabriel Porthan, 1739—1804) пробудил интерес к финскому народному творчеству, а З. Топелиусом старшим (Zachris Topelius, 1781—1831) был издан первый сборник образцов народного творчества. Последователи Э. Леннрота (Elias Lonnrot, 1702—1884), издавшего «Калевалу» (1835), «Кантелетар» (1840—1841) и другие, сосредоточились на изучении древней Ф. л. и фольклора. Для пропаганды патриотически-национальных идей стал издаваться календарь «Aura» (1817—1818) и журнал «Мехиляйнен» (Mehiläinen, 1819—1823), в к-рых выставлялось требование сделать финский язык государственным...
4. Плавскин З. И.: Португальская литература
Входимость: 5. Размер: 25кб.
Часть текста: литературная энциклопедия. ПОРТУГА́ЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА — лит-ра португ. народа. Возникновение П. л. связано с формированием португ. народности и образованием самостоят. португ. гос-ва в 12—13 вв. в патриотич. освободит. борьбе против завоевавших в 8 в. Пиренейский п-ов арабов. Участие нар. масс в этой борьбе получило отражение в нар. поэзии. Образцом героич. эпоса является сохранившаяся в отрывках поэма о битве при реке Саладу (1340), в к-рой исп. -португ. войска одержали победу над арабами. Гораздо полнее сохранились образцы нар. лирики, т. н. коссанты, разнообразного, но чаще всего любовного содержания. Нар. певцы — «жограйш» (jograes — соответствуют франц. «жонглер») исполняли не только героич. поэмы, романсы и коссанты, но и «аремедильюш» — диалогизированные романсовые сценки и буффонные представления, зародыш нар. театра. Возникающая с 13 в. рыцарская лит-ра, испытав на себе воздействие более развитого в феод. отношении Прованса, вместе с тем не теряла связи и с нар. поэзией. Так, мн. представители галисийско-португ. лирики (см. Галисийская литература) широко использовали жанр коссанты; воздействие прованс. трубадуров сочетается с традициями нар. португ. поэзии и в таких жанрах, как «песни о милом» и «издевочные и хулительные песни», и в примитивных муз. драмах «вильянсикуш», исполнявшихся в 12 в. рыцарскими поэтами при дворе первых португ. королей. Более далеки от нар. поэзии «любовные песни», «песни утренней зари», но и в них любовное чувство выражено реалистичнее, чем в прованс. любовной лирике. Многочисл. образцы рыцарской лирики 13—15 вв. дошли до нас в кансьонейру — сб-ках, наиболее ранний из к-рых (Ажудский) сост. в конце 13 в., а Ватиканский и Колоччи-Бранкути относятся к 14 в....
5. Скандинавские литературы. Литературная энциклопедия.
Входимость: 5. Размер: 100кб.
Часть текста: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/lea/lea-7851.htm Древнейшими дошедшими до нас памятниками С. л. являются стихотворные произведения, известные и из рунических надписей (см. «Руны») и в гораздо большем количестве из исландских рукописей XII—XIV вв. Из числа первых очень древним является небольшое стихотворение, повидимому об остготском короле Теодорике (в рунах — Pianoko), в надписи на Рекском камне (Rök, Швеция; ок. 900 г.). К эпохе ок. 1000 г. относятся надписи на большом хеллестадском камне (Ю. Швеция, старая датская территория), на камне около Карлеви (о-в Эланд), на камне близ Хёгью (Швеция) и некоторые другие, также содержащие стихотворные строки. Эти и подобные им шведские надписи XI—XII вв. как будто свидетельствуют о том, что поэзия, близкая по своему характеру к норвежско-исландской, существовала и в восточной Скандинавии, хотя некоторые стихотворения на рунических камнях Швеции возможно и принадлежат исландцам (очень вероятно напр., что посвященная погибшему датскому вождю надпись на камне близ Карлеви произведение исландского скальда из дружины этого вождя). Во всяком случае более полное развитие скандинавская поэзия раннего средневековья получила на западе — в Норвегии и особенно в Исландии, где она и достигла своего полного расцвета. Там же в Исландии возникла и оригинальная скандинавская проза — исландские саги, и под древнескандинавской (или древнесеверной) лит-рой часто понимают именно лит-ру на древнеисландском языке. ДАТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.  В Дании средневековая латинская ученость распространилась раньше и пустила более глубокие корни, чем в какой-либо другой скандинавской стране. Латинский язык оказывается почти...
6. Саруханян А. П.: Ирландская литература
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Часть текста: л. начинается в 6 в. с религ. поэзии на лат. яз., для к-рой характерно переплетение христ. мотивов с традиц. языческими мотивами древнеирл. поэзии (напр., «Диалог Св. Патрика с Ойзиным»). В 7 в. появляются анонимные гимны, историч. хроники, жития святых. Сохранились анонимные поэтич. памятники 8 в. Любовь к природе, пейзажные зарисовки представляют отличительную особенность ранней ирл. лирики. В период раннего средневековья Ирландия была страной с высокоразвитой культурой. Ирл. лирич. поэзия средних веков уникальна по свежести духа и красоте форм. Начало прозаич. лит-ры относится к 8—9 вв., когда были сделаны первые записи древних ирландских саг. В средние века развиваются профессиональные поэтич. школы бардов. Покорение Ирландии англо-ирл. баронами, начавшееся в конце 12 в., угрожало ирл. культуре. Однако в ходе освободит. борьбы складывалась ирл. нация, формировалось общенац. самосознание. Патриотич. тема прозвучала уже в поэзии бардов, в 14 в. — в творчестве Гофрей Фионна О’Далей (ум. 1387), позднее — у поэта Тад Дал О’Хуигина (1550—91). Во время религ. войн эпохи Реформации в католич. Ирландии усиливается религ. поэзия, принявшая ярко выраженную патриотич. окраску. Характерным жанром в 15—16 вв. стала нар. баллада, в к-рой рассказывалось о борьбе представителей кланов с англ. завоевателями. До конца 18 в. баллады сохранялись в устной передаче, поэтому они дошли до нас в сильно переработанном виде. Наиболее интересной фигурой И. л. конца 16 — нач....
7. Ошис В. В.: Нидерландская литература
Входимость: 4. Размер: 36кб.
Часть текста: центрами, эволюция к-рых обусловила возникновение общенац. лит-ры. В Нидерландах, граничивших с Францией, появилось немало франц. рыцарских романов, повествующих о Карле Великом или повторяющих романы о короле Артуре и рыцарях Круглого стола (см. Артуровские легенды). Подлинно национальной Н. л. становится лишь после обработки на голл. яз. «Песни о Рейнарде» (т. е. Рейнеке-лисе) (ок. 1250). Автор ее — священник, называющий себя Виллем, — явный противник феодализма; лев, медведь, волк и др. звери, оставляемые в дураках хитроумной лисой, — карикатуры на рыцарей, а Рейнард воплощает бюргерское сословие с характерным для него пониманием жизни. Творчество выдающейся поэтессы Хадевейх (ок. 1200—69), знатной дамы, возглавлявшей общество молодых аристократок, носило мистич. характер. Крупным представителем бюргерской дидактич. лит-ры этого периода был Якоб ван Марлант (до 1235 — ок. 1300). Его «Цветы природы» — обозрение естественнонауч. представлений того времени, а «Историческое зеркало» — книга о древней истории и Нидерландах. В назидат. стихотв. диалогах «Первый Мартин» и «Второй Мартин» содержится глубоко нар. идея о том, что «мое» — «твое» — причина зла в мире, изобличается безнравственность знати; в произв. «Жалоба...
8. Новожилов М.А.: Остроумие в немецкой барочной эпиграмме.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Часть текста: facetiarum, quorum alterum re tractatur, alterum dicto“) [Cicero: 1959, 376]. В теоретических трудах литераторов Нового времени античное понимание остроумия стало догмой: в частности, у немецких теоретиков эпохи барокко и Просвещения можно встретить почти дословное повторение дефиниции Цицерона. Так, Кристиан Вейзе (1642–1708) в сочинении «Галантный оратор» („Politischer Redner“, 1677) замечает: «Если необходимо определить, что такое остроумие, то состоит оно частью в игре слов, частью в оригинальных и остроумных предметах» [Weise: 1677, 62]. Филандер фон дер Линде (1674–1732) в поэтике «Разговор о немецкой поэзии» („Unterredung von der Deutschen Poesie“, 1727) также говорит о различии между «остроумием… в отдельных словах… и на деле» [Linde: 1727, 270]. Иоганн Христоф Готшед (1700–1766) в «Опыте критической поэтики» („Versuch einer kritischen Dichtkunst“, 1742) отмечает: «Помимо истинно остроумных образцов, в которых остроумие состоит в предметах, есть также много других, где оно заключается в простой игре слов» [Gottsched: 1742, 607]. С другой стороны, ряд авторов, отходя от дихотомизма этой формулы, акцентирует ценность содержательного критерия. Так, Фридрих Андреас Хальбауэр (1692–1750) в своем труде «Введение к...
9. Финская литература. Энциклопедия "Кругосвет".
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Часть текста: Литература Финляндии развивается на двух языках – финском и шведском (носители последнего, т. н. «финские шведы», составляют около 7% населения страны). Литература на финском языке – продукт сравнительно позднего времени. Хотя устная традиция существовала еще в Средневековье (руны Калевалы, повествующие о мифологии дохристианской Финляндии, и огромный пласт народных песен), первые письменные памятники относятся лишь к эпохе Реформации. Это Азбука (1542) епископа М. Агриколы (ок. 1508 или 1510–1557) и его же перевод Нового Завета (1548). Литература на финском языке оставалась достаточно фрагментарной вплоть до 1831, когда в Хельсинки было создано «Финское литературное общество», поставившее перед собой задачу собирания фольклора и содействия развитию литературы на финском языке. До тех пор языком литературы, равно как и языком управления и торговли, был шведский, первым памятником которого в Финляндии считается Книга Йёнса Будде (1487–1491) – сборник переводов латинских религиозных трактатов, составленный неким монахом из монастыря Наантали (Нодендаль) неподалеку от Турку (Або), финляндской столицы в продолжение долгого шведского владычества. Под власть Швеции страна попала в результате «крестового похода» (ок. 1155), предпринятого с целью христианизации язычников-финнов. В 17–18 вв. выходили произведения подражательного характера – «ренессансная» поэма Физика (1611) пастора и астронома С. А. Форсиуса (1550–1624); барочные эротические стихи профессора из Або Т. Рюдена (1661–1729); элегии Я. Фресе (ок. 1690–1729). Подобно Фресе, такие фигуры, как дипломат и автор идиллий в стиле рококо Г. Ф. Крейц (1731–1785), П. Кальм (1716–1779), оставивший записки о путешествии по Северной Америке (1753–1761), и талантливый поэт эпохи...
10. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham, 1874-1965)
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: Maugham, 1874-1965) Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham, 1874-1965) Широко известный писатель Сомерсет Моэм выступал как драматург, романист, новеллист и критик. В своем творчестве Моэм придерживался в основном реалистических принципов, однако его художественный метод складывался также под влиянием натурализма, неоромантизма и модернизма. Творческий путь Моэма неровен: наряду с высокохудожественными произведениями он создавал и довольно слабые. Сам Моэм называл себя «одним из ведущих писателей второго ряда». Моэм достиг большой популярности и признания за присущее ему мастерство рассказчика, правдивость, отточенность литературной формы, основанной на принципе простоты, ясности и благозвучия. Моэм родился в семье юриста Британского посольства в Париже. Говорить по-французски он начал раньше, чем овладел английским. Он был намного младше своих трех братьев, и когда те были отправлены учиться в Англию, он оставался единственным ребенком в доме родителей, почти никогда не расставаясь с матерью, к которой был страстно привязан. В восемь лет он осиротел: от...