Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "BAROQUE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пахсарьян Н.: XVII век как "эпоха противоречия": парадоксы литературной целостности. Примечания
Входимость: 16. Размер: 34кб.
2. Пахсарьян Н.Т.: Барокко
Входимость: 7. Размер: 13кб.
3. Виппер Ю.Б.: О разновидностях стиля барокко в западноевропейских литературах XVII века
Входимость: 6. Размер: 27кб.
4. Н. А. Жирмунская. Трагедии Расина. Литература
Входимость: 4. Размер: 3кб.
5. Пахсарьян Н.Т.: Миф, пастораль, утопия: к вопросу о дифференциации и взаимодействии литературоведческих понятий
Входимость: 2. Размер: 34кб.
6. Творчество Сальватора Роза.. Автор неизвестен.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
7. Чекалов К. А. "Мария Магдалина" А. Дж. Бриньоле Сале в контексте итальянского романа XVII века.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
8. Сальватор Роза. Автор неизвестен.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
9. Горбунов А.Н. Драматургия младших современников Шекспира. Часть 2
Входимость: 2. Размер: 4кб.
10. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
11. Борисов О. С. Ментальность «барокко». Моралисты XVII века и современность
Входимость: 1. Размер: 8кб.
12. Шаулов С. М. Поэтическая антропология Пауля Флеминга
Входимость: 1. Размер: 10кб.
13. Горбунов А.Н. Драматургия младших современников Шекспира. Часть 15
Входимость: 1. Размер: 10кб.
14. Дакаленко О. В. Типология лирической «Триады» в Германии XVII века(генезис барочно-классических тенденций)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
15. Тетерина Е. Н. Адаптация трагического и утопического элемента к жанровой парадигме «Потерянного рая» Джона Мильтона
Входимость: 1. Размер: 34кб.
16. Панкова Е. С. Мартин Опиц и М. В. Ломоносов (к проблеме формирования теории классицизма)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
17. В. Г. Решетов. Был ли Джон Драйден классицистом?
Входимость: 1. Размер: 10кб.
18. В. С. Трофимова. Барочные и классицистические тенденции в романе Афры Бен «Оруноко»
Входимость: 1. Размер: 9кб.
19. Крутицкая А. И. Барочный сон Сор Хуаны Инес де ла Крус
Входимость: 1. Размер: 11кб.
20. А.Н.Горбунов. Поэзия Джона Донна, Бена Джонсона и их младших современников. Страница 11
Входимость: 1. Размер: 16кб.
21. М. В. Спасибо. Некоторые особенности поэтики Джона Донна
Входимость: 1. Размер: 8кб.
22. Чекалов К. А. Боккаччо барочный
Входимость: 1. Размер: 11кб.
23. А. Аникст. Бомонт и Флетчер. Примечания
Входимость: 1. Размер: 7кб.
24. Томашевский Н. Б.: Кальдерон де ла Барка
Входимость: 1. Размер: 11кб.
25. Горбунов А. Н. Поэзия Джона Милтона (От пасторали к эпопее). Комментарии
Входимость: 1. Размер: 7кб.
26. Пастушенко Л. И. Барочно-класcицистические тенденции в системе поэтики немецкой романной пасторали ХVII века
Входимость: 1. Размер: 8кб.
27. Пуришев Б.: Барокко
Входимость: 1. Размер: 20кб.
28. Нестеров А. Циркуль и окружность
Входимость: 1. Размер: 40кб.
29. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». Примечания
Входимость: 1. Размер: 63кб.
30. Пахсарьян Н.Т.: Прециозность
Входимость: 1. Размер: 9кб.
31. Неклюдова М.: Cпасти безумный XVII век
Входимость: 1. Размер: 55кб.
32. Голенищев-Кутузов И. Н. Буало барокко: Эмануэле Тезауро.
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пахсарьян Н.: XVII век как "эпоха противоречия": парадоксы литературной целостности. Примечания
Входимость: 16. Размер: 34кб.
Часть текста: М., 1989. С.З) и зарубежные (Mousnier A. Que represente le XVII siecle pour un homme du XX? // Destin et enjeux du XVII siecle. P., 1985. P. 62) ученые. Ср. характерное название статьи французского исследователя "Существует ли XVII век?" (Goubert P. Le XVII siecle existe-t-il? // Ibid. P. 17). 4 Gaillard F. La periodisation comme decoupage d'objet // Analyse de periodisation litteraire. 5 Виппер Ю. Б. О "семнадцатом веке" как особой эпохе в истории западноевропейских литератур // XVII век в мировом литературном развитии. М., 1969. С. 12. Примерно в это же время в западной науке проблему перехода от Возрождения к Просвещению, выявления конкретных стадий этого перехода называют "одной из важнейших проблем интеллектуальной и культурной истории человечества" (Йетс Ф. Розенкрейцерское Просвещение. М., 1999. С. 60 - впервые работа вышла в Англии в 1972 г.). 6 Ср., напр.: "Исходным положением для нас является тезис о нетождественности культурно-исторической эпохи художественному стилю" (Андреев М. Л., Хдодовский Р. И. Итальянская литература зрелого и позднего Возрождения. М., 1988. С. 8). Между тем на Западе многие исследователи до сих пор, вслед за Вельфлином (см.: Велъфлин Г. Основные понятия истории искусств. СПб., 1996. С. 22), рассматривают XVI и XVII вв. как периоды, в каждом из которых господствует один стиль (теоретическое обоснование...
2. Пахсарьян Н.Т.: Барокко
Входимость: 7. Размер: 13кб.
Часть текста: неправильной формы) - одно из направлений в искусстве и литературе 17 века, сохранившееся и развивающееся в некоторых странах (Германия, Австрия, Италия, Россия) и в эпоху Просвещения. Слово “Б.” существовало на нескольких языках - португальском, итальянском, латыни, испанском - задолго до этого периода и имело несколько различных значений (одна из фигур силлогизма в схоластическом рассуждении, вид финансовой операции, жемчужина неправильной формы), каждое из которых включало переносный смысл “странного, неправильного, экстравагантного” и имело пренебрежительный оттенок. К явлениям искусства (музыке, архитектуре) Б. стало прилагаться уже во второй половине 18 столетия, а в 19-м появились первые труды искусствоведов (Я.Буркхардт, 1865; Г.Вельфлин, 1888), в которых Б. расценивалось как явление, возникшее на закате Ренессанса, но уже не трактовалось абсолютно негативно. В 20 веке началась эстетическая реабилитация Б как направления в архитектуре, живописи, музыке. Довольно долго термин Б. не применялся к литературным явлениям или применялся лишь спорадически, в немногих отдельных исследованиях 19 века (Д.Кардуччи, 1860, Э.Порембович, 1893). Окончательное узаконивание понятия Б. не только в сфере искусствоведения, но и в истории литературы осуществилось в 1930-е, а в 1950-60-е в литературоведении возникает научная мода на Б. Ее появление очевидно связано с определенной перекличкой художественного мировидения “катастрофического” 20 столетия с мироощущением людей бурного, военного 17 века -...
3. Виппер Ю.Б.: О разновидностях стиля барокко в западноевропейских литературах XVII века
Входимость: 6. Размер: 27кб.
Часть текста: к проблемам литературного барокко, породивший поистине грандиозную научную продукцию в период после второй мировой войны, сохраняется и в последние годы. При этом литературное барокко (пусть и далеко не всегда одними и теми же аспектами) привлекает внимание ученых, очень различных с точки зрения эстетических пристрастий, методологических и идеологических позиций. Очевидно, эстетической природе литературного барокко и историческим обстоятельствам, в которых оно возникло и развилось, присущи объективные черты, кажущиеся нашим современникам жизненно актуальными. Казалось бы, литературное барокко изучено теперь полностью. И тем не менее много еще в этой области белых пятен. Дело здесь не только в количественном моменте, в недостаточной накопленности знаний, но и в причинах методологического характера, в принципах истолкования художественного материала. Именно на этой почве в западноевропейской науке в последнее время наблюдаются симптомы определенного спада недавней восторженной увлеченности, разочарования в перспективах научного применения понятия барокко в истории литературы. То и дело, обращаясь к трудам последних лет, посвященным барокко в литературе, сталкиваешься с оговорками относительно целесообразности этого понятия, с сетованиями по поводу его чрезвычайной расплывчатости, влекущей за собой путаницу и разнобой, с упреками в том, что оно превратилось в модную этикетку, в жертву собственной популярности и своего рода словесной "инфляции". Конечно, такого рода сомнения и упреки понятие "барокко" как литературного стиля вызывало давно. Однако в последнее время они приобрели особенно систематический характер. При этом резче и настойчивее всего они звучат во французском литературоведении (кстати сказать, дольше всего на Западе...
4. Н. А. Жирмунская. Трагедии Расина. Литература
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Часть текста: А. Жирмунская. Трагедии Расина. Литература Литература 1. Подробнее см.: Сигал Н. А. Тенденции барокко во французской драматургии 30-40-х гг. XVII века. - В кн.: XVII век в мировом литературном развитии. М., 1969, с. 239-269. 2. См. об этом: Goldmann L. Structure de la tragédie racinienne. - In: Le théâtre tragique. Paris, 1962, p. 255. 3. См.: Butler Ph. Classicisme et baroque dans l'oeuvre de Racine. Paris, 1959, P. 148. 4. Ср.: Goldmann L. Structure de la tragédie..., p. 257. 5. См.: Butler Ph. Classicisme et baroque..., p. 177. 6. Ibid., p. 190. 7. Ibid., p. 191. 8. Ср. Butler Ph. Classicisme et baroque..., p. 251-252. 9. См.: Picard R. La carrière de Racine. Paris, 1959, p. 234. 10. См.: Butler Ph. Classicisme et baroque..., p. 260. 11. См.: Picard R. La carrière..., p. 398-399. 12. Ср.: Picard R. La carrière..., p. 417-418. 13. Ср.: Bartbes, R. Sur Racine. Paris, 1963, p. 58. 14. Герцен А. И. Собр. соч. в 30-ти т. Т. V. М., 1955, с. 50-52. 15. Vossler К. Jean Racine. Munchen, 1926, S. 171. 16. См. об этом: Sрitzег L. Die klassische Dampfung in Racine's Stil. - Archivum Romanum, 1928, Bd. XII, № 4. 17. Ср.: Gukovskij Gr. Racine en Russie. - Rev. des études slaves, 1927, t. VII, fasc. 1-2. 18. Сын...
5. Пахсарьян Н.Т.: Миф, пастораль, утопия: к вопросу о дифференциации и взаимодействии литературоведческих понятий
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: Отв. ред. Ю. Г. Круглов. — М.: МГОПУ. — С. 12 – 24 Литературоведческие понятия, как известно, имеют разный масштаб и различное поле функционирования, и те, что перечислены в заглавии, – одни из самых широко применимых, а порой – накладывающихся друг на друга. Это, однако, не избавляет нас от необходимости всякий раз уточнять их смысл: в противном случае возникает опасность использовать понятие не столько теоретически общо, сколько абстрактно, и не столько метафорически глубоко, сколько расплывчато и туманно. Помня, что литературоведческая «теория все время имеет дело с самой историей»[1], следует для уточнения понятий обратиться к конкретному историко-литературному материалу. В данном случае попытка выяснить особенности взаимодействия мифа, пасторали и утопии в их специфическом, дифференцированном значении сделана на материале французского пасторального романа XVII – XVIII вв., конкретно – в процессе анализа преимущественно двух романных сочинений: «Астреи» О. д’Юрфе (1607 – 1625) и «Поля и Виржини» Бернандена де Сен-Пьера (1789). При этом если понятие пасторали используется здесь в его жанровом обозначении – пасторальный роман, то миф и утопия берутся в данном случае как некие умонастроения[2], в свою очередь формирующие нарративные «модальности»[3], способные войти в структуру тех или иных жанров. Всегда ли эти модальности обнаруживаются в пасторалистике ...
6. Творчество Сальватора Роза.. Автор неизвестен.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: были написаны многие картины на сказочные сюжеты и полотна с батальными сценами, возникшие после создания сатир «Ведьма» и «Война». Полотно под названием «Ложь» является хорошей иллюстрацией к стихотворению «С лица снимаю своего румяна я и краски». Заметно здесь и сходство главного героя картины с самим автором. Сальватор Роза демонстрирует прекрасное владение живописной техникой в передаче мимики и жестов. Сюжет построен на эпизоде, в котором два актера ведут беседу за кулисами театра после спектакля. Тон всему произведению задают необычные переходы света в тень и использование красок определенного цвета (темно-коричневый фон, желтоватые одежды актера символизируют ложь и обман). Особое значение приобретает взгляд одного из актеров, устремленный не на собеседника, а куда-то в сторону. Человек как будто пытается спрятать свои мысли от товарища. Основную мысль полотна можно определить ставшими своеобразным девизом для искусства барокко словами У. Шекспира, сказавшего, что люди — актеры на театральных подмостках жизни. Главным приемом художественного изображения действительности и человека в театральной постановке является обман. Отсюда и идет в картине Розы связь понятия лжи с образом драматического актера, надевающего во время представления маску. Мысль о возможности существования сверхчеловека, наделенного многими способностями, ярче всего проявляется у Сальватора Розы в портретах. Таковым является «Мужской портрет» («Портрет бандита»), на котором перед нами предстает человек с острым, пронизывающим, проницательным взглядом и застывшей на губах язвительной улыбкой. Этот образ нельзя назвать определенно однозначным. Есть в глазах бродяги что-то настораживающее и предупреждающее нас, зрителей, о сильном, решительном и гордом характере этого...
7. Чекалов К. А. "Мария Магдалина" А. Дж. Бриньоле Сале в контексте итальянского романа XVII века.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Часть текста: "Мария Магдалина" А. Дж. Бриньоле Сале в контексте итальянского романа XVII века. «МАРИЯ МАГДАЛИНА…» А. ДЖ. БРИНЬОЛЕ САЛЕ В КОНТЕКСТЕ ИТАЛЬЯНСКОГО РОМАНА XVII ВЕКА Чекалов К. А. «Мария Магдалина…» А. Дж. Бриньоле Сале в контексте итальянского романа XVII века // Проблемы итальянистики. Вып. 2. Литература и культура. М., РГГУ, 2006. С. 84 – 101. http://natapa.msk.ru/biblio/issues/chekalov_romanzieri.htm   Период с 1630 по 1660 год можно без преувеличения назвать порой расцвета итальянского барочного романа. К середине столетия жанр уже пользуется устойчивой славой. «Наш век – великий век романов», восклицает известный прозаик Л. Ассарино в предисловии к своей книге «Армелинда» (1640) (цит. по изд.: Albertazzi 1891:147). Теперь в итальянских портах выгружают не только тюки с заморскими товарами, но и «пачки романов», о чем свидетельствуют заядлый библиофил и эрудит А. Апрозио и известнейший писатель второй половины столетия Ф. Ф. Фругони. И пусть книжный рынок в период Сеиченто ещё носит «эмбриональный» характер(Marchi 1987:27), тем не менее из всех литературных жанров именно роман неуклонно превращается в своего рода предмет потребления. Писательство всё более отчетливо предстаёт как один из источников дохода. Именно этот, вполне прагматический, аспект прочитывается между строк в определении «эпохи романов» как нового «золотого века» [предисловие М. А. Нали к своему роману «Королева Кипрская»(1652)(цит. по изд.: Rizzo 1987: 104)]. Ориентация на существующую моду ничуть не скрывается; например, в предисловии к своему роману...
8. Сальватор Роза. Автор неизвестен.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: Казаччио открывался чудесный вид на Неаполь и вулкан Везувий. Вокруг селения было немало местечек, очаровывающих своей красотой: высокая скала Сан-Эльмо, крепость Борго ди Аренелла, возведенная во времена правления Карла V, холмы Вомеро и Позилиппо, остров Капри, побережье Неаполитанского залива с прозрачноголубыми водами. Все эти образы позднее найдут полное отражение в картинах Сальватора Розы. С ранних лет будущий художник на маленьких клочках бумаги пробовал запечатлеть взволновавшие его картины природы. Заметив в сыне стремление к знаниям, науке и искусству, родители решили определить его в иезуитскую коллегию конгрегации Сомаска, расположенную в Неаполе. Там Сальватор Роза получил разностороннее образование: занимался классической литературой, изучал грамматику, риторику, логику. Кроме всего прочего, получил музыкальное образование, научился играть на арфе, флейте, гитаре и даже пробовал сочинять небольшие музыкальные произведения (известны написанные им серенады-донцеллы). Некоторые серенады пользовались такой огромной популярностью у неаполитанцев, что те распевали их и днем, и ночью под окнами своих возлюбленных. Спустя некоторое время Сальватор Роза оставляет коллегию и возвращается в родной городок Аренеллу, где знакомится с...
9. Горбунов А.Н. Драматургия младших современников Шекспира. Часть 2
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: Западной Европы. - В кн.: Ренессанс, барокко, классицизм. М., 1966; Гращенков В. Н. Книга О. Бенеша и проблемы Северного Возрождения. - В кн.: Бенеш О. Искусство Северного Возрождения. М., 1973; Хлодовскйй Р. И. О Ренессансе, маньеризме и конце эпохи Возрождения. - В кн.: Типология и периодизация культуры Возрождения. М., 1978, а также: Sypher W. Four Stages of Renaissance Style. New York, 1956; Warnke F. Y. Versions of baroque. New Haven, 1972.}. Само понятие маньеризма возникло в литературоведении сравнительно поздно, лишь в 20-е годы нашего века, и вопрос о его специфике и границах до сих пор вызывает оживленные споры как у нас, так и на Западе. Нам представляется, что правы те ученые, которые видят в маньеризме не особую эпоху, приходящую на смену Возрождению, но скорее один из стилей, возникающий в период его кризиса, противостоящий его эстетике и самостоятельно развивающийся в начале XVII века. Острое ощущение кризиса ~ основа основ маньеризма. Любому читателю сложных, порой изощренно-темных стихов маньеристов, любому зрителю их гротескных, причудливо совмещающих трагическое и комическое пьес ясно, что мир этих художников не только лишен прочности и стабильности, но и близок к хаосу. По ощущению маньеристов, люди - это песчинки в мировом океане, хрупкий тростник, ветром колеблемый. Величавая монументальность ренессанса сменяется текучестью, игрой дисгармоническими контрастами и парадоксами. Искусство маньеристов гораздо более индивидуально и субъективно, для него характерны большая степень рефлексии, больший интеллектуализм, в чем-то большая острота зрения. Ренессансный идеал личности, гармоническое сочетание духовного и физического, возвышенного и земного теперь распадаются на две несовместимые половины - духовную и плотскую. Отсюда и два...
10. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: номер эпиграммы в центурии. В отношении «Прибавлений» к собранию эпиграмм Логау также существуют устоявшиеся обозначения, а именно: первое «Прибавление», следующее после «Второй тысячи», обозначается „1Z“ („Erste Zugabe“); второе «Прибавление» после «Третьей тысячи» – „2Z“ („Zweite Zugabe“); заключительный раздел книги, озаглавленный автором «Нижеследующие рифмованные речения добавлены при наборе» („Folgende Sinn=Getichte sind vnter wehrendem Druck eingelauffen“), – „ZD“ („Druck-Zugabe“, „Zugabe während des Drucks“). Согласно утвердившейся традиции, пробелы между элементами индексов не ставятся. У эпиграмм Логау в издании Лессинга и Рамлера 1759 года римская цифра в круглых скобках означает номер «книги», арабская – порядковый номер эпиграммы. Аббревиатура «ЛР» означает «издание Лессинга – Рамлера». Все стихотворные переводы в настоящей статье выполнены автором; при этом переводы аутентичных текстов Логау выполнены по его прижизненному изданию, а переводы эпиграмм из сборника Лессинга и Рамлера – по тексту издания 1759 года. Готхольд Эфраим Лессинг. ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ ...