Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "BODY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Нестеров А. Джон Донн и формирование поэтики Бродского: за пределами «Большой элегии»
Входимость: 1. Размер: 54кб.
2. Половинкина О. "Родственность Гюисмансу". Джон Донн и "конец века"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
3. Нестеров А. В. Джон Донн и его "ars moriendi"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
4. А. Лукьянов. Геррик и его книга "Геспериды... ". Часть 5
Входимость: 1. Размер: 16кб.
5. Донских О. А. «Образ человека в поэзии Джона Донна»
Входимость: 1. Размер: 10кб.
6. Нестеров А. Циркуль и окружность
Входимость: 1. Размер: 40кб.
7. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Агата Кристи (Agatha Christie, 1891-1977)
Входимость: 1. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Нестеров А. Джон Донн и формирование поэтики Бродского: за пределами «Большой элегии»
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста:   В интервью И. Померанцеву по поводу 350-й годовщины со дня смерти Донна Бродский отмечал, что, переводя Донна, он «очень многому научился. Дело в том, что вся русская поэзия по преимуществу строфична, то есть оперирует в чрезвычайно простых строфических единицах – это станс, четверостишие. В то время как у Донна я обнаружил куда более интересную и захватывающую структуру. Там необычайно сложные строфические построения. Мне это было интересно, и я этому научился. В общем, вольно или невольно, я принялся заниматься тем же, но это не в порядке соперничества, а в порядке, скорее, ученичества. Это, собственно, главный урок»[1]. Это "ученичество" у Донна и метафизиков дало весьма богатые плоды. Знакомство Бродского с Донном относится приблизительно к 1961 – 1962 году. "Официально" Бродский указывает 1964 год, когда он получил от Лидии Корнеевны Чуковской том стихов и прозы Донна, изданный «Penguine» в серии «The Modern Library»[2]. Но «Большая элегия Джону Донну» датирована 1963 годом (сам Бродский в цитированном выше интервью называет 1962), и, по словам поэта, к тому времени он уже знал «какие-то отрывки из его проповедей и...
2. Половинкина О. "Родственность Гюисмансу". Джон Донн и "конец века"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: потом вошел в канон. Как и почему писатель, казалось бы, прочно забытый, не просто возвращается к читателю, но становится объектом поклонения? И можно ли сказать, что Донн занял место в некой “абсолютной поэтической иерархии”, установленной на все времена? Переоценка поэзии Донна была достаточно длительным процессом и заняла почти весь XIX век. В романтическую эпоху Донна вновь начинают читать, правда, немногие. С 1820-х годов о нем пишут большие литературные журналы. Затем статьи о его творчестве становятся почти обязательной составной частью популярных изданий, предназначенных для самообразования. Обвиняя Донна в причудливости, искусственности, враждебности красоте, викторианская критика тем не менее признает за ним глубину мысли. Для 1870-х Донн уже поэт, у которого “среди написанного в дурном вкусе есть и настоящая, высокая поэзия”[1] . Комментаторы единодушно указывают на 1890-е годы как на время, когда интерес к поэту резко возрастает[2] . Именно в этот период начинается формирование культа Донна, захватившего англоязычный литературный мир в 1920-х — начале 1930-х годов. 1890-м Донн виделся персонажем литературной истории, близким самой эпохе, “родственным Гюисмансу”, как однажды выразился о нем Т. С. Элиот[3] . Аналогия с Гюисмансом указывает на типологическое сходство культур, которое, по всей видимости, было причиной столь острого интереса и в то же время...
3. Нестеров А. В. Джон Донн и его "ars moriendi"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: Я. Л. Лутиковой и А. В. Долгопачову. К. Т. Мелик-Ахназаровой. С. Клюкасу, М. П. Одесскому, Д. М. Фельдману и Л. И. Тананаевой.   В книгу вошли прозаические тексты, написанные знаменитым английским поэтом-метафизиком Джоном Лонном (1572-1631) уже после того, как он стал настоятелем собора Св. Павла в Лондоне. "Обращения к Господу в час нужды и бедствий" (1623) - один из ярчайших литературных памятников эпохи, объединяющий в себе дневник, медицинский бюллетень, философский труд, богословский трактат и молитвенник. Это самое метафизическое сочинение Донна, затрагивающее проблемы богословия, алхимии, антропологии. "Схватка смерти" (1631) - последняя проповедь Донна - была прочитана им в преддверии смерти как надгробное слово самому себе. Книга снабжена обширными комментариями и сопроводительными статьями, адресована как широкому кругу читателей, так и специалистам по культуре и литературе Возрождения и богословам: Перевод "Обращений к Господу в час нужды и бедствий", выполненный А. В. Нестеровым, специально отмечен жюри Малого Букера (2001 г.) как "являющийся значительным вкладом в практику русского исторического перевода". "Схватка смерти" переведена О. А. Седаковой, лауреатом многих литературных премии, в том числе Премии Андрея Белого (1980), Ватиканской премия имени Вл. Соловьева "Христианские корни Европы"...
4. А. Лукьянов. Геррик и его книга "Геспериды... ". Часть 5
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: его выдуманным возлюбленным: Юлии, Коринне, Люсии, Электре, Мирре, Сапфо, Эноне, Дианиме, Антее и другим милым дамам, чьи имена взяты из греко-римской литературы подобно «Селии» Бена Джонсона, восходящей к «песням» Катулла и «одам» Горация. Необыкновенно широк диапазон чувств, с которыми Геррик обращается к прелестным девушкам, или утончённым дамам. Элементы эротического наслаждения полуобнажёнными прелестями довольно часто встречаются в творчестве Геррика, хотя исследователями воспринимаются эти эскапады Геррика по- разному. Так Мойра Бэкер в статье «Женское тело в любовной поэзии 16-17 веков»(Moira P. Baker "`The Uncanny Stranger on Display': The Female Body in Sixteenth- and Seventeenth-Century Love Poetry," South Atlantic Review 56 (1991) становится на позицию крайнего феминизма, и считает герриковское «фрагментирование» женского тела, как, например, в стихотворении «К Дианиме (III)», когда поэт просит возлюбленную показывать ему постепенно каждую часть своих прелестей, «культурным угнетением женщин». В стихотворениях, посвящённых Юлии, очень много прелестных миниатюр, где Геррик любуется грудями или сосками Юлии, её нижней юбкой, её ножками, изнывает от страсти, видя её купающейся, любуется её голосом, «волосами, покрытыми росой». И каждый раз Геррик находит новые образы, свежие метафоры, прекрасные строки, чтобы изобразить эти прелести. На перси Юлии Открой мне перси, Юлия моя, И, чистоты небесной не тая, Мне разреши устами к ним прильнуть, Восхитив непорочный млечный путь. (Перевод С. Шестакова) Не думаю, что такой приём, чисто маньеристический, можно расценивать как фетишизацию и эротизацию каждой части тела в отдельности. Конечно, у Геррика постоянно возникают желания увидеть своих мнимых возлюбленных не полностью обнажёнными, но именно частично одетыми. Как,...
5. Донских О. А. «Образ человека в поэзии Джона Донна»
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: декабря 2007г. http://www.antropolog.ru/doc/projects/antropseminar/antropseminar2 Спасибо большое! Я буду краток, потому что тема, которую я заявил, для меня понятна далеко не во всех аспектах. Я предложил тему «Образ человека в поэзии Джона Донна». Она больше определяется моей любовью к поэзии, чем моими знаниями антропологии, так что здесь я может быть скажу что-то совсем неправильное и я прошу меня извинить. Собственно, почему возникла эта ситуация и проблема? Она, в общем-то возникла из чтения стихов. И я хотел бы двигаться к какому-то пониманию через проблему одиночества, поскольку я думаю, что здесь оно является ключевым. Потому что, то одиночество, которое человек переживает, начиная с эпохи Возрождения, оно отличается от того, которое, по-видимому, было в античности и в средние века. Хотя, конечно, можно найти и в Библии какие-то вещи, и Джон Донн в одном из увещеваний, по-моему, это в четвертой медитации, он говорит о том, что он хотел бы говорить со Вседержителю и хотел бы состязаться с Богом. В этом смысле, он ставит себя на этот уровень и, соответственно, одиночество переживается на каком-то таком уровне, на метафизическом. Я хотел бы начать вот каким образом – я хочу прочитать один отрывок, довольно большой, из стихотворения Джона Донна «Экстаз» (Ecstasy) и потом поговорить о нем. Я постараюсь быть максимально краток. Естественно, здесь можно делать скидку на перевод, но тот перевод, которым я буду пользоваться (я пользуюсь своим переводом в данном случае), по крайней мере, единственное, что я ...
6. Нестеров А. Циркуль и окружность
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: признательность Британской академии, при поддержке которой была написана эта статья. Благодарим также Л. И. Тананаеву за помощь в работе с иконографическим материалом.   1 Датировка большинства поэтических текстов Джона Донна весьма затруднительна: практически, иследователи не располагают ни автографами, ни прижизненными изданиями его стихов (что касается последних, исключение составляют лишь два стихотворения, предпосланные "Нелепицам" Томаса Кориэта {Coryats Crudities: hastily gobled up in five moneths travells in France, Savoy, Italy, Rhetia comonly called the Grisons country, Helvetia alias Switzerland, some parts of high Germany, and the Netherlands.... London, printed by W. S., 1611; см. также: Coryats crudities 1611. Reprint of 1st ed., London, imprinted by William Stansby, 1611. London: Scholar Press. 1978.} (1611), "Элегия на смерть принца Генри", вошедшая в посвященный памяти последнего сборник "Lachrimae Lachrimarum" {Lachrimae lachrimarum, or, the distillation of teares shede for the vntymely death of the incomparable prince Panaretus... London, Printed by Humfrey Lownes, 1612; см. также: Lachrimae lachrimarum....
7. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Агата Кристи (Agatha Christie, 1891-1977)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: языках. Многие романы Кристи экранизированы, по ним ставятся спектакли, неизменным успехом пользуются пьесы. Знаменитая «Мышеловка» ежедневно идет на сцене одного из лондонских театров на протяжении нескольких десятилетий. В 1958 г. Кристи была избрана президентом английского Детективного клуба и оставалась на этом посту до конца своих дней. За литературные заслуги ей был пожалован дворянский титул. Созданные Кристи персонажи - детектив-профессионал Эркюль Пуаро и наделенная удивительной интуицией и наблюдательностью Джейн Марпл из деревушки Сент-Мери-Мид - завоевали широчайшую популярность, заняв место в одном ряду с такими героями, как Шерлок Холмс английского писателя Конан Доила и Мегрэ из романов французского писателя Жоржа Сименона. Формирование взглядов и мировосприятия Кристи происходило на рубеже XIX и XX вв., и, по ее собственному признанию, ей всегда было присуще ощущение своей принадлежности двум эпохам -уходящей в прошлое викторианской и наступающей современной. Она родилась в счастливой и дружной семье Фредерика и Клары Миллер в приморском...