Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "BRITISH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литературная периодика.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
2. Драма. Литературная энциклопедия. Библиография
Входимость: 2. Размер: 18кб.
3. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Ральф Фокс и становление теории социалистического реализма
Входимость: 1. Размер: 19кб.
4. Половинкина О. "Родственность Гюисмансу". Джон Донн и "конец века"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
5. Христенко И. С. "Дама-невидимка" Кальдерона и другие "Домовые духи" в России XVIII века
Входимость: 1. Размер: 58кб.
6. Голландский театр и драматургия. Театральная Энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 16кб.
7. Успенская В.И.: Женские салоны в европе XVII-XVIII веков
Входимость: 1. Размер: 47кб.
8. Нестеров А. Циркуль и окружность
Входимость: 1. Размер: 40кб.
9. Свердлов М. О жанровом мифе: что воспевает пиндарическая ода?
Входимость: 1. Размер: 65кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литературная периодика.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Часть текста: Mercury» («Афинский Меркурий»), «Ladies Mercury» («Дамский Меркурий»), «The Post Angel» («Почтовый ангел») уделяли внимание публикациям прозы и поэзии. С 1692 стал выходить «Gentleman’s Journal» («Журнал для джентльменов») — первое периодич. изд. лит. характера. Журналы «The Tattler» («Болтун», 1709—11) и «The Spectatot» («Зритель», 1711—14) — первые англ. лит. нравоучит. журналы, породившие многочисленные подражания в просветительской лит-ре Европы и США. Последовавшие за ними журналы были подражанием: «The Whisperer» («Шептун», 1709), «The Grumbler» («Ворчун», 1715), «The Grouler» («Брюзга», 1711), «The Female Tattler» («Болтунья», 1709—10) и др. В «Gentleman’s Magazine» («Джентльменский журнал», 1731—1907) литературная тематика перемежалась с политической. «The Grub-Street Journal» («Грабстритовский журнал», 1730—37) вел полемику с противниками классицизма. «Второе великое десятилетие» в истории англ. «эссея» — 50-е гг. 18 в. (см. С. Джонсон). Продолжая традиции «Зрителя», Т. Филдинг выпускал сатирич. журнал: «The Champion» («Боец», 1739—40), О. Голдсмит — сатирич. листок «The Bee» («Пчела», 1759). Значит. роль играли лит. журналы в эпоху романтизма. Издававшийся в Шотландии либеральный журнал «Edinburgh Review» («Эдинбургское обозрение», 1802—1929) приобрел общеевроп. влияние; вел борьбу против консервативного романтизма. В издаваемом Л. Хантом еженедельнике либерального направления...
2. Драма. Литературная энциклопедия. Библиография
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: Сочин., изд. "Academia" (замечания рассеяны всюду, изд. не закончено); Аристотель, Поэтика, перев. Новосадского, изд. "Academia", Л., 1927; Гораций Ф., Наука поэзии ("Ars poetica"), перев. М. Дмитриева, М., 1853; Буало, Поэтическое искусство ("L’Art poetique"), перев. С. С. Нестеровой, ред. П. С. Когана, П., 1914; Лессинг, Гамбургская драматургия, перев. И. П. Рассадина, М., 1883; Шиллер Ф., Письма об эстетическом воспитании человека, Сочин., т. IV, ред. С. А. Венгерова, СПБ., 1902; Его же, Наивная и сентиментальная поэзия, там же; Пушкин А. С., О драме, Сочин., т. IV, ред. С. А. Венгерова, СПБ., 1911 (и др. изд.); Аверкиев Д. В., О драме, изд. 2-е, А. С. Суворина, СПБ., 1907; Пшибышевский Ст., О драме и сцене, альманах "Театр", изд. "Шиповник", СПБ., 1908; Мейерхольд В., О театре, СПБ., 1913; Андреев Л., Письма о театре, журн. "Маски", 1913, и в кн. 22 альм. "Шиповник", СПБ., 1914; Каррьер М., Исторический очерк развития драмы, перев. В. Яковлева, "Педагогич. сб.", 1893, I—IV; Его же, Драматическая поэзия, перев. В. А. Яковлева, "Педагогич. сб.", 1892, VII—X, и отд., СПБ., 1898; Штейгер Э., Новая драма, СПБ., 1902; Морозов П. О., История европейской сцены, изд. ТЕО Наркомпроса, П., 1919; Волькенштейн В., Драматургия, М., 1923 (изд. 2-е, М., 1929); Луначарский А. В., Театр и революция, Гиз, М., 1924; Маца И., Искусство современной Европы, Гиз, М. — Л., 1926, стр. 97—115; Яковлев М., Теория драмы, Л., 1927. На иностр. яз.: Diderot D., De la poésie dramatique, Œuvres, v. 4, 1800; v. 7, 1875; Schiller F., Die Schaubuhne als eine moralische.Anstalt, 1784 (Werke, В....
3. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Ральф Фокс и становление теории социалистического реализма
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: на которой могла развиваться подлинно народная литература». 30-е годы - период становления марксистской эстетики и теории социалистического реализма в Англии. К этому времени относится вступление в литературу целой плеяды молодых писателей (Джек Линдсей, Джон Корнфорд, Грессик Гиббон, Джон Соммерфилд, Льюис Джонс) и критиков (Ральф Фокс, Кристофер Кодуэлл, Томас Джексон, Алик Уэст). Молодых английских писателей вооружал опыт Советского Союза. В Англии было создано «Общество друзей СССР», печатный орган которого - «Раша тудей» (Russia To-Day) - знакомил англичан с жизнью Страны Советов. С 1933 г. начинает выходить прогрессивный журнал «Сторм» (Storm), а с 1934 г. - ежемесячник «Лефт ревью» (Left Review), являющийся органом британской секции Международного объединения революционных писателей. В 30-е годы широкое распространение получают переводы произведений советских писателей. Англичане знакомятся с книгами Фадеева и Фурманова, Шолохова и Леонова, с романом Н. Островского «Как закалялась сталь». Гораздо более широкую известность, чем в предшествующие годы, получают произведения Горького. В период «бурных тридцатых» формируется новый тип писателя-борца, активного участника общественно-политической жизни. Писатели-коммунисты Фокс, Корнфорд, Кодуэлл были не только деятелями литературы; они были талантливыми организаторами и участниками антифашистской борьбы, агитаторами и пропагандистами, отдавшими свою жизнь на фронтах войны с силами реакции в...
4. Половинкина О. "Родственность Гюисмансу". Джон Донн и "конец века"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: к читателю, но становится объектом поклонения? И можно ли сказать, что Донн занял место в некой “абсолютной поэтической иерархии”, установленной на все времена? Переоценка поэзии Донна была достаточно длительным процессом и заняла почти весь XIX век. В романтическую эпоху Донна вновь начинают читать, правда, немногие. С 1820-х годов о нем пишут большие литературные журналы. Затем статьи о его творчестве становятся почти обязательной составной частью популярных изданий, предназначенных для самообразования. Обвиняя Донна в причудливости, искусственности, враждебности красоте, викторианская критика тем не менее признает за ним глубину мысли. Для 1870-х Донн уже поэт, у которого “среди написанного в дурном вкусе есть и настоящая, высокая поэзия”[1] . Комментаторы единодушно указывают на 1890-е годы как на время, когда интерес к поэту резко возрастает[2] . Именно в этот период начинается формирование культа Донна, захватившего англоязычный литературный мир в 1920-х — начале 1930-х годов. 1890-м Донн виделся персонажем литературной истории, близким самой эпохе, “родственным Гюисмансу”, как однажды выразился о нем Т. С. Элиот[3] . Аналогия с Гюисмансом указывает на типологическое сходство культур, которое, по всей видимости, было причиной столь острого интереса и в то же время домысливалось, досоздавалось эпохой fin-de-siecle. Попробуем развернуть эту аналогию, чтобы ответить на два важных для разговора о литературной репутации Донна вопроса. Как именно это происходило, в какой мере Донн был понят, а в какой придуман не только критикой рубежа веков, но и модернистами во главе с Т. С....
5. Христенко И. С. "Дама-невидимка" Кальдерона и другие "Домовые духи" в России XVIII века
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: a woman has no occasion for marrying ' La Dama duende habrd sido, que volver a vivir quiere 2 Существует целый ряд исследований о восприятии в России творчества Педро Кальдерона де ла Барка как части испанской литературы 3 Судьба была не слишком благосклонна к Кальдерону в Рос­сии, не случайно американский исследователь Джек Вайнер озаглавил одну из своих статей столь выразительно — «От любви до ненависти» 4 В самом деле, с того момента, как имя Кальдерона дошло до России, испанский драматург пользовался славой при­знанного классика, однако в течение долгого времени его извест­ность ограничивалась комментарием в учебнике по литературе или теоретическим эссе в художественном журнале, чаще всего переведенными с других языков Кальдерону пришлось ждать на­ступления XX в , чтобы добиться настоящей популярности сре­ди русских зрителей Его ждал ошеломительный успех, однако выпал он на долю лишь комических сочинений, среди них — ко­медия «La dama duende» Как отмечает Джек Ваинер «Достаточ­но любопытно, но именно „комедии плаща и шпаги" Кальде­рона стали одними из самых популярных его произведений в царской России Они продолжали пользоваться необычайным успехом в СССР „Дама-невидимка" представляет собой образ­цовый пример такого рода и является, пожалуй, любимой совет­ской комедией всех времен, если судить по огромному количест­ву ее театральных постановок» 5  Посещала ли испанская дама Россию в XVIII веке? Даже учитывая огромное расстояние, которое разделяет Рос­сию и Испанию, и сравнительно позднее зарождение русского те­атра, 6 удивительно, что «La dama duende» пришлось столь долго ждать, чтобы превратиться в подлинный «хит» русской сцены...
6. Голландский театр и драматургия. Театральная Энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: Culture/Teatr/_Index.php В конце 12 в. в Голландии получила развитие церковная драма. Среди драм, написанных на нар. яз., - мистерия "Первая радость девы Марии" (1448). Из рыцарского романа возникли т. н. "абеле" - светские драм. произв. в куртуазном духе ("Ланселот Датский" и др.). По окончании представления "абеле" обычно следовал фарс (называвшийся с 16 в. "эсбатемент", esba-teraent). Во 2-й пол. 15 в. возникли "камеры риторов", ставившие мистерии, миракли, моралите (миракль "Марикен из Неймегена"). Аллегорич. моралите часто имели в период исп. владычества политич. звучание. Моралите "Каждый" П. ван Диета было переведено на европ. языки и идёт на совр. голл. сцене. В 16 в., когда представления приобрели более светский характер и стали разыгрываться на улицах и площадях, появились сценич. подмостки, спектакли разыгрывались и на повозках, использовалась естественная обстановка (деревья, фонтаны) и писаные декорации, применялись сценич. эффекты. В ср. -век. Голландии, где города имели большое значение, развитие т-ра определялось гор. бюргерской верхушкой. На т. н. "ланд-ювелах" (landjuwelen, букв. "сокровища страны") - публичных турнирах - бюргеры устраивали лит. и театр. состязания между разл. камерами риторов. Такие...
7. Успенская В.И.: Женские салоны в европе XVII-XVIII веков
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: салоны, приглашали гостей и руководили беседой. “Характерной чертой салонов, отличающей их от других культурных институтов, таких, как мужские литературные кружки и клубы в кабаре и кофейных домах, было доминирование в них женщин”[3] . Салонная деятельность отождествлялась с общественной активностью женщин. Авторитет хозяек салонов противоречил традиционному подчинению женщин мужчинам в обществе - мире за пределами семьи. В связи с ростом влияния женских салонов на социальные процессы в XYII в. во Франции и доминирования в них женщин женский вопрос из интеллектуального превращался в вопрос социальный. Играют ли женщины негативную или позитивную роль в социальной структуре меняющегося общества, влияя через салоны, например, на социальную мобильность, на формирование общественного мнения, на расширение круга общественной элиты, на распространение среди буржуа аристократического стиля жизни? Вслед за Каролин Лужи, изучавшей женские салоны и социальную стратификацию во Франции XVII в., можно сказать, что “спор о женщинах” в эпоху пред-Просвещения “вмешался” в более широкий социальный “спор” того времени об организации общества[4] . Анализ написанного о женских салонах XVII в. показывает, что сторонники нравственной ценности женского пола оправдывали общественное лидерство женщин, которое они проявляли в салонах. Противники расширения роли женщин в обществе (через салоны, например) ссылались на природную слабость женского пола и естественную зависимость от мужчин. Феминизм XVII в. во Франции выражался в позитивном ответе на вопрос, должны ли женщины играть общественную роль в обществе....
8. Нестеров А. Циркуль и окружность
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: тела М., Enigma, 2004 http://medieval-european.myriads.ru/%C4%E6%EE%ED+%C4%EE%ED%ED/11615/ Автор выражает признательность Британской академии, при поддержке которой была написана эта статья. Благодарим также Л. И. Тананаеву за помощь в работе с иконографическим материалом.   1 Датировка большинства поэтических текстов Джона Донна весьма затруднительна: практически, иследователи не располагают ни автографами, ни прижизненными изданиями его стихов (что касается последних, исключение составляют лишь два стихотворения, предпосланные "Нелепицам" Томаса Кориэта {Coryats Crudities: hastily gobled up in five moneths travells in France, Savoy, Italy, Rhetia comonly called the Grisons country, Helvetia alias Switzerland, some parts of high Germany, and the Netherlands.... London, printed by W. S., 1611; см. также: Coryats crudities 1611. Reprint of 1st ed., London, imprinted by William Stansby, 1611. London: Scholar Press. 1978.} (1611), "Элегия на смерть принца Генри", вошедшая в посвященный памяти последнего сборник "Lachrimae Lachrimarum" {Lachrimae lachrimarum, or, the distillation of teares shede for the vntymely death of the incomparable prince Panaretus... London, Printed by Humfrey Lownes, 1612; см. также: Lachrimae lachrimarum. Facsimile of the Bodleian library copy, STC 23576. Amsterdam, New York, 1969.} (1612), а также "Годовщины", посвященные памяти Элизабет Друри, изданные...
9. Свердлов М. О жанровом мифе: что воспевает пиндарическая ода?
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: для подтверждения этого своего тезиса Пумпянский приводит примеры из французской и немецкой поэзии, чей опыт завершен в России, но почти никогда — из английской. Почему? Уж во всяком случае, не по причине незнания английской литературы — вряд ли подобные доводы уместны по отношению к филологу, о поразительной эрудиции которого ходили легенды. Английский материал ему был прекрасно известен. На это указывают хотя бы отсылки к творчеству Джона Драйдена[2] и Уильяма Вордсворта[3]. Может быть, английская ода выпадает из «великой традиции» — так что с ней не стоит и считаться? Факты говорят об обратном. С историей оды связаны величайшие имена в английской поэзии; среди одописцев — друг и соперник Шекспира Бен Джонсон, крупнейший «метафизик» Эндрю Марвелл, законодатель в поэзии и критике рубежа XVII—XVIII веков Джон Драйден, знаменитый сентименталист Томас Грей и все основные, кроме Байрона, поэты-романтики. Как же, говоря о судьбе оды как жанра, можно пройти мимо такого значительного явления, как английская ода? Забывчивость? Упущение? Дело, видимо, в другом: английская ода явно не вписывалась в...