Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "CAT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ошис В. В., Данчев В. В.: Катс Якоб
Входимость: 5. Размер: 2кб.
2. Катс Якоб. Памятные даты.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. Кристофер Хилл. Английская библия и революция XVII века (главы из книги). Часть VI. Песнь песней
Входимость: 1. Размер: 21кб.
4. И. В. Ступников. Уильям Конгрив и его комедии. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ошис В. В., Данчев В. В.: Катс Якоб
Входимость: 5. Размер: 2кб.
Часть текста: В. В., Данчев В. В.: Катс Якоб Катс Я. Краткая литкратурная энциклопедия. КАТС (Cats), Якоб (10. XI. 1577, Брауверсхавен, — 12. IX. 1660, Зоргфлит, близ Гааги) — голл. поэт. Адвокат по профессии, К. принадлежал к верхушке голл. буржуазии, занимал важные гос. посты. С 1651 жил в своем поместье Зоргфлит. Писать начал в возрасте 40 лет. Осн. произв. дидактич. жанра: «Брак» («Houwelyck», 1625), «Зеркало старого и нового времени» («Spieghel van den ouden ende nieuwen tijdt», 1632), «Обручальное кольцо» («Trouringh», 1637), «Старость, сельская жизнь и мысли о хозяйстве в Зоргфлите» («Ouderdom, buyten leven en hofgedachten op Sorghvliet», 1656), «Восьмидесятилетняя жизнь» («Tachtigjarigh leven», 1657). Они написаны в духе строгой кальвинистской морали; К. — живописец нравов в рамках мелких повседневных интересов, бурж. добродетелей и пороков. Это рифмованный домострой добропорядочного буржуа. К. присущ незаурядный дар наблюдателя и рассказчика, его речь отличается афористичностью, насыщена нар. поговорками. Соч.: Alle de werken van Jacob Cats, decl 1—2, Dordrecht, 1880. Лит.: Корсаков П., Иаков Катс, поэт, мыслитель и муж совета, СПБ,...
2. Катс Якоб. Памятные даты.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Катс Якоб. Памятные даты. Катс Якоб Памятные даты. http://www.libfl.ru/about/dept/bibliography/writers/ 2002/write02_11.php КАТС Якоб (CATS Jacob) - нидерландский поэт и государственный деятель. Изучал юриспруденцию в Лейденском университете, был бургомистром Мидделбурга и Додрехта, выезжал в 1627 г. с дипломатической миссией в Англию к королю Карлу I и в 1651 и 1652 гг. к Кромвелю. Катс был мастером так называемых "стихотворений-эмблем" - стихов-комментариев к гравюрам поучительного содержания, выдержанных в дидактическом кальвинистском духе. Наиболее значительными его произведениями считаются сборники стихотворений-эмблем "Супружество" (1625) - в этой книге раскрываются взаимные права и обязанности мужа и жены - и "Обручальное кольцо" (1637), где институт брака трактуется как основа развития человеческого рода от древних времен до будущей идиллии в Раю. Наибольшей популярностью в свое время пользовалась книга Катса "Зеркало старого и нового времени" (1632), написанная на близком к разговорному поэтическом языке (многие выражения из нее стали пословицами и крылатыми словами), и его поздняя работа "Старость, сельская жизнь и мысли о хозяйстве в Зоргфлите" (1655). Поэзия Катса была широко известна в Европе ХVIII - XIX веков, на родине его до сих пор называют "отец Катс". (1577-1660).
3. Кристофер Хилл. Английская библия и революция XVII века (главы из книги). Часть VI. Песнь песней
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: от дикой пустыни. У Исайи есть “Песнь Возлюбленного моего о винограднике Его” (5. 16)[107], которую Уизер переложил в своих “Гимнах и песнопениях церкви” (1623). Самое интересное упоминание сада/виноградника содержится в Песне песней, приписываемой Соломону. Здесь возлюбленная восходит из дикой пустыни; в своем винограднике она призывает своего возлюбленного: “ты, кто обитаешь в садах” (3. 6, 8. 5, 13). “Запертый сад, сестра моя, невеста”, — говорит возлюбленный, и она отвечает: “Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его” (4. 12, 16; 5). Так как эта эротическия поэма стала каноном, она продолжала трактоваться — как и в средние века — как аллегория (“даже в своих самых веселых выражениях”, как сказал Милтон)[108]. Женевская Библия говорит, что эта Песнь “описывает совершенную любовь Иисуса Христа... и верной души его церкви”. Это подразумевает, что автор знал, что будет Христос, а у него будет своя Церковь. Даже если автором был Соломон, о нем следует думать как о человеке, более опытном в земной любви, чем в божественной. Такого рода замечания делались невеждами в 1640-х годах; с ними должна была столкнуться новая библейская критика. Вероятно, имеет значение то, что Песнь песней — одна из немногих книг Ветхого Завета, которая не цитируется в Новом Завете[109]. Женевская Библия умудрилась сохранить каменное выражение лица, комментируя эту любовную историю. “Царь привел меня в палату свою” толкуется так: “подразумевается тайная радость, которая не известна миру сему”. “Да лобзает он меня лобзанием уст...
4. И. В. Ступников. Уильям Конгрив и его комедии. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: доказывает, что Конгрив знал своих современников и жил в так называемом хорошем обществе..." "... я любил его с юности. Он был несомненно талантлив. Я высоко ценил его как приятного собеседника..." "... вы знаете, как я ценил его. Наша дружба длилась в течение двадцати лет..." Так писали о Конгриве великий французский философ и писатель Вольтер, английский сатирик Джонатан Свифт, поэт-классицист Александр Поп {Moulton's Library of Literary Criticism in Four Volumes. New York, 1966. Congreve, vol. II.}. Обаятельный и остроумный человек, блестящий собеседник, Конгрив владел редким даром объединять вокруг себя людей. В его доме собирались критик Джон Деннис и одна из умнейших женщин своего времени леди Мэри Уортли Монтегю, актер и драматург Колли Сиббер, драматурги, Томас Саутерн и Джон Гей. Они все ценили в Конгриве незаурядный ум, большие знания, душевную доброту и отзывчивость {Richard Steele. The Correspondence. Ed. by Rae Blanchard. Oxford, 1941, p. 473; Theophilus Gibber. The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland to the Time of Dean Swift....