Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "CUM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пустовит А.В. История европейской культуры. О. Шпенглер. Закат Европы. (фрагмент).
Входимость: 1. Размер: 3кб.
2. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
3. Лессинг Г.Э.: Из «Гамбургской драматургии». Часть 7
Входимость: 1. Размер: 34кб.
4. Елиферова М. Поэт Английской революции
Входимость: 1. Размер: 32кб.
5. Барт Р.: Из книги «О Расине». Примечания
Входимость: 1. Размер: 42кб.
6. Новожилов М.А.: Остроумие в немецкой барочной эпиграмме.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
7. Андре Моруа. От Монтеня до Арагона. Жюль Мишле
Входимость: 1. Размер: 16кб.
8. Новожилов М.А.: Гражданин отечества земного и небесного.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
9. Первушин А.: Битва за луну - правда и ложь о «лунной гонке». Фрагмент
Входимость: 1. Размер: 121кб.
10. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». Примечания
Входимость: 1. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пустовит А.В. История европейской культуры. О. Шпенглер. Закат Европы. (фрагмент).
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: не быть, там, на противоположном конце, они разжигают ненависть, жаждущую их уничтожения, зависть ко всему, что не всякому доступно, что выделяется своим превосходством и оттого подлежит ниспровержению. Не только традиция и нравы, но и всякий признак утонченной культуры, красота, грация, умение одеваться со вкусом, уверенность в манерах, изысканная речь, сдержанная осанка тела, выдающая воспитанность и самодисциплину, смертельно раздражают низменные ощущения. Какое-нибудь одно аристократически выточенное лицо, какая-нибудь одна узкая стопа, с легкостью и изяществом отрывающаяся от мостовой, противоречат всякой демократии. Otium cum dignitate (лат.— досуг, проводимый достойно — формула гуманистов эпохи Возрождения. — А. П.) вместо зрелища боксеров и шестидневных велогонок, осведомленность в благородном искусстве и старой поэзии, даже простая радость от ухоженного сада с красивыми цветами и редкостными плодами вызывают желание поджечь, разбить, растоптать. Культура в самом своем превосходстве есть враг. Поскольку не могут понять ее творений, внутренне усвоить их себе, поскольку они существуют не “для всех”, ихнадлежит уничтожить. Но такова именно тенденция нигилизма: никто и не думает о том, чтобы воспитать массу до настоящей культуры; это требует усилий и связано с неудобствами, а возможно, и с рядом отсутствующих предпосылок. Напротив: само строение общества должно быть выровнено до уровня черни. И да воцарится всеобщее равенство: всему надлежит быть одинаково пошлым. Одинаково делать деньги и транжирить их на одинаковые удовольствия... Превосходство, манеры, вкус, ...
2. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: структуре его прижизненного собрания эпиграмм 1654 года «Три тысячи немецких рифмованных речений Соломона из Голау» („Salomons von Golaw Deutscher Sinn=Getichte Drey Tausend“), повторенной также в критическом издании Густава Эйтнера 1872 года «Собрание эпиграмм Фридриха фон Логау» („Friedrichs von Logau Sämmtliche Sinngedichte“): в индексе в круглых скобках римская цифра означает номер книги («Тысячи»), первая арабская – номер центурии («Сотни»), вторая – порядковый номер эпиграммы в центурии. В отношении «Прибавлений» к собранию эпиграмм Логау также существуют устоявшиеся обозначения, а именно: первое «Прибавление», следующее после «Второй тысячи», обозначается „1Z“ („Erste Zugabe“); второе «Прибавление» после «Третьей тысячи» – „2Z“ („Zweite Zugabe“); заключительный раздел книги, озаглавленный автором «Нижеследующие рифмованные речения добавлены при наборе»...
3. Лессинг Г.Э.: Из «Гамбургской драматургии». Часть 7
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: повторена пьеса Романуса «Братья». Не следовало ли мне скорее сказать «Братья» господина Романуса? Согласно одному примечанию, которое делает Донат по поводу «Братьев» Теренция, «имеется известие, что пьеса эта была второю из пьес Теренция, когда имя поэта еще не пользовалось известностью. Поэтому о ней и объявлялось под заглавием «Братья» Теренция, а не Теренциевы «Братья», потому что до того времени поэт скорее делался известным по заглавию пьесы, чем пьеса - по имени поэта». Романус, правда, издал свои комедии анонимно, однако он ими приобрел известность. Еще и в настоящее время те пьесы его, которые удержались на нашей сцене, доставляют славу его имени. Оно известно и в провинции благодаря этим пьесам, без которых его бы там не знали. Но какой злой рок помешал и этому автору писать для театра до тех пор, пока его произведения не перестали бы рекомендовать его имя, а имя не стало бы зато рекомендацией для пьес? Большая часть произведений изящной литературы, какими мы, немцы, все-таки располагаем, - это опыты молодых писателей. У нас распространен даже предрассудок, что только молодым людям прилично трудиться на этом поприще. Говорят, люди степенные должны посвящать себя более серьезным и ученым занятиям или более важным делам, которых требуют от них церковь и государство. Стихи и комедия считаются безделушками, пожалуй, впрочем, и не бесполезными в качестве подготовительных упражнений; но ими можно заниматься никак не дальше двадцатипятилетнего...
4. Елиферова М. Поэт Английской революции
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: вв. В одиночку пытавшегося создать английский классицизм — и ставшего посмертно кумиром всех романтиков Европы и США. Пуританина, не стеснявшегося воспевать чувственную сторону отношений между супругами. Кабинетного филолога — и вместе с тем активного деятеля Английской революции. Человека, неразрывно связанного с Оливером Кромвелем, — и так много создавшего в английской культуре в то время, когда Кромвель занимался её разрушением (но не поднявшего голос протеста против этого). Первого подлинного поэта Нового времени, когда жизнь и творчество автора становятся неразделимыми и не могут быть поняты в отрыве друг от друга. История формирования личности Мильтона в каком-то смысле начинается ещё до его рождения. В 1583 г. его дед Ричард Мильтон, богатый землевладелец из Оксфордшира и убеждённый католик, лишает наследства своего сына Джона, узнав, что тот — протестант. Официально в ту пору католицизм в Англии уже преследовался, но на периферии перевес оставался за теми, кто обладал влиянием в местном обществе. Джон Мильтон-старший бежал в столицу, где он мог исповедовать протестантизм без опасений и даже рассчитывать на поддержку властей. В Лондоне он встретил свою любовь — Сару Джеффри, с которой познакомился около 1600 г. В их семье 9 декабря 1608 г. родился младший Джон Мильтон — будущий поэт. История его семьи сформирует те религиозные убеждения, которые будут характерны для всей дальнейшей жизни Мильтона. Можно сказать, что его пуританство было предопределено внешними обстоятельствами. Ребёнок оказался способным, и проявилось это довольно рано. Родители прочили ему карьеру проповедника, но после окончания лондонской школы Св. Павла Мильтон решает, что это слишком ограниченный вид деятельности. Он видит себя учёным и в 1625 г. поступает в Кембриджский университет. В отличие от большинства англичан того времени, для которых университет был лишь ступенькой на пути к успеху в светском обществе, Мильтон взялся ...
5. Барт Р.: Из книги «О Расине». Примечания
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: величье, Не кажет никому державного обличья, И каждый, кто ему без зова предстает, На плаху голову отважную кладет. (I, 3) (Пер. Б. Лившица) 7. О замкнутости расиновского пространства см.: Dort В. Huis clos racinien. — In: Dort B. Théâtre public: Essais de critique, 1953— 1966. P.: Seuil, 1967, p. 34—40. 8. Аталида закалывает себя на сцене, но испускает дух за сценой, это наилучшая иллюстрация того, как в трагедии разъединяются жест и реальность. 9. Готовы корабли. Благоприятен ветер. («Андромаха», III, 1), (пер. И. Шафаренко и В. Шора). Да, корабли твои к отплытию готовы... («Береника», I, 3), (пер. Н. Рыковой). И на корабль взошел, что ждал в порту меня... («Баязид», III, 2), (пер. Л. Цывьяна). 10. Однако же в Стамбул неблизкая дорога. Хоть торопился я, но дней потратил много. Бог весть, что в лагере могло произойти За долгий этот срок, пока я был в пути. («Баязид», I,1) (Пер. Л. Цывьяна) Да, наши участи решит исход сраженья, Но действовать и мы должны без промедленья. Пусть от врагов Мурад спасается сейчас, Пусть победитель он — что сдерживает нас? («Баязид», I, 2) (Пер. Л. Цывьяна) 11. Дарвин, Аткинсон и вслед за ними — Фрейд («Моисей и монотеизм») (Freud S. Der Mann Moses und die...
6. Новожилов М.А.: Остроумие в немецкой барочной эпиграмме.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: „argutia“) восходят к античной риторике, в которой различались два вида – остроумие, основанное на предмете (res), и остроумие, основанное на словах (verba). Согласно трактату Цицерона «Об ораторе» („De oratore“), «шутки бывают двух родов: в одних обыгрывается дело, в других – слово» („Duo enim sunt genera facetiarum, quorum alterum re tractatur, alterum dicto“) [Cicero: 1959, 376]. В теоретических трудах литераторов Нового времени античное понимание остроумия стало догмой: в частности, у немецких теоретиков эпохи барокко и Просвещения можно встретить почти дословное повторение дефиниции Цицерона. Так, Кристиан Вейзе (1642–1708) в сочинении «Галантный оратор» („Politischer Redner“, 1677) замечает: «Если необходимо определить, что такое остроумие, то состоит оно частью в игре слов, частью в оригинальных и остроумных предметах» [Weise: 1677, 62]. Филандер фон дер Линде (1674–1732) в поэтике «Разговор о немецкой поэзии» („Unterredung von der Deutschen Poesie“, 1727) также говорит о различии между «остроумием… в отдельных словах… ...
7. Андре Моруа. От Монтеня до Арагона. Жюль Мишле
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: книжки». Тексты эти, прекрасные сами по себе, представляют интерес еще и потому, что существенно отличаются по стилю от более поздних произведений. Мадам Мишле могла и обязана была опубликовать их без всяких изменений. Однако «она сочла своим долгом продолжать творчество мужа, присовокупив к его текстам не собранные по крохам записи, но целые новые книги, которые Мишле мог бы написать, если бы ему не помешала смерть». К великому счастью, господин Поль Виаллане представил нам наконец подлинный текст, восстановленный по собственным рукописям Мишле. Труд таких изыскателей столь же полезен, сколь разрушительна порой деятельность вдов (если только они сами не являются изыскательницами). Особое восхищение вызывают у меня люди, которые, посвятив себя однажды изучению какой-нибудь конкретной личности и ее эпохе, знают об этом все. Будь я королем, я бы охотно присваивал им, как присваивают дворянский титул, имя того великого писателя, о котором они собрали достоверные и ценные сведения. Мы в неоплатном долгу перед господами Боннеро де Сент-Бёвом, Бутероном де Бальзаком, Партюрье де Мериме, Мартино де Стендалем. К этому славному списку я хочу добавить и имя господина Виаллане де Мишле. Впрочем, Поль Виаллане не только исследователь. Он замечательно владеет словом. «В отечественном Пантеоне Жюль Мишле занимает почетное место рядом с троном Виктора Гюго. Прохожий читает его имя на табличках с названием улиц, на фасадах школ. Тома «Истории Франции» и «Истории Французской революции» украшают многие домашние библиотеки с тех самых пор, как героические республиканцы, единомышленники отца Колетт, по его примеру благоговейно выстроили их в ряд на своих полках [2]. Сохранилось ли еще что-то живое под этим парадным золотом и респектабельной пылью?» Да, сохранилось, и много. Я совсем недавно наблюдал, какое сильное впечатление произвела «История...
8. Новожилов М.А.: Гражданин отечества земного и небесного.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
9. Первушин А.: Битва за луну - правда и ложь о «лунной гонке». Фрагмент
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: изменений. Землепашец был вынужден думать о будущем, верно распланировав свою деятельность. Так появились календари, структуру которых напрямую определяли солнечный и лунный циклы. У народов Центральной Америки издавна существовал лунный год, называемый «топаламатль», включавший 260 дней и состоявший из 9 лунных месяцев. В VII веке до н.э. получила бурное развитие вавилонская математическая астрономия. Прежде всего, вавилонянами была выделена на небе Луна (как главный бог Нанна). Систематизировав многолетние астрономические записи, вавилоняне изобрели лунный календарь. Несколько позднее он был усовершенствован. В календаре было 12 лунных месяцев по 29 и 30 дней поровну, год равнялся 354 дням. Начиная с 763 года до н. э. вавилоняне составили практически полный список затмений — впоследствии эти записи использовал Птолемей (90—160 годы), создавая геоцентрическую «птолемееву» модель мира. Для вавилонян Луна оставалась богиней, хотя и подчиняющейся определенным небесным законам. Представление о Луне как о твердом теле, подобном Земле, возникло сравнительно поздно — исключительно благодаря греческим философам и поэтам, занимавшимся всесторонним осмыслением окружающего мира. Так, например, легендарному древнегреческому поэту Орфею (мифическому участнику похода аргонавтов, изобретателю музыки) приписывают следующие строки: «...Он <Зевс> смастерил и иную землю, безграничную, кою Селеной зовут бессмертные, а земные человеки — Луной. Много на ней гор, много городов, много жилищ» («Altera terra est quam struxit, quamque Selenem Dii vocitant, nobis nota est sub nomine Lunae: Haec moutes habet, ac urbes, aedesque superbas»). Исследователи античности считают, что настоящим автором...
10. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». Примечания
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: auch warumb er solche wieder freywillig quittirt. Oberauß lustig und mдn-niglich nutzlich zu lesen. An Tag geben Von German Schleifheim von Sulsfort Monpelgart. Gedruckt bey Johann Fil lion. [1669], Kl. 12°, 618 S. Экземпляр ГПБ. Шифр – 6. 39. 11. 50. Сохранился гравированный фронтиспис. 856 Continuatio des abentheurlichen Simplicissimi, oder Der Schluß desselben. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mompelgart. Bey Johann Fillion. [1669], Kl. 12, Не пагинировано. Число страниц – 163. Экземпляр ГПБ. В одном конволюте и под одним шифром с предшествующим изданием в пяти книгах. В том же конволюте помещено издание: Des neueingerichten und vielverbesserten Abentheurlichen Simplicissimi Fortsetzung und Schluß oder Sechstes Buch. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mom-pelgart. Bey Johann Fillion. 1669. Kl. 12°. 5 ненум. + 610 – 722 S. 857 Trutz Simplex: Oder Ausführliche und wunderseltzame Lebensbeschreibung Der Ertzbetrügerin und Landstörtzerin Courasche. Wie sie anfangs eine Rittmeisterin, hernach eine Hauptmann, ferner eine Leutenantin. bald eine Marcketenterin, Mußquetirerin und letzlich eine Ziegeunerin abgegeben. Meisterlich agiret, und ausbьndig vorgestellet: Eben so lustig, annemlich und nutzlich zu betrachten, als Simplicissimus selbst. Alles miteinander von der Courasche eigner Person dem weit und breitbekanten Simplicissimo zum Verdruß und Widerwillen, dem Autori in die Feder dictirt, der sich vor...