Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "EUROPA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Христенко И. С. "Дама-невидимка" Кальдерона и другие "Домовые духи" в России XVIII века
Входимость: 2. Размер: 58кб.
2. Лазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войны.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
3. Немецкая литература. Краткая литературная энциклопедия. Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
4. Итальянская литература. Краткая литературная энциклопедия. Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
5. Драма. Литературная энциклопедия. Библиография
Входимость: 1. Размер: 18кб.
6. Голенищев-Кутузов И. Н. Буало барокко: Эмануэле Тезауро.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
7. Итальянская литература. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. Часть 5. Обзор научной итальянской литературы
Входимость: 1. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Христенко И. С. "Дама-невидимка" Кальдерона и другие "Домовые духи" в России XVIII века
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Часть текста: aspx?tabid=7739 Why really, I'm a thinking, if there be no such things as spirits, a woman has no occasion for marrying ' La Dama duende habrd sido, que volver a vivir quiere 2 Существует целый ряд исследований о восприятии в России творчества Педро Кальдерона де ла Барка как части испанской литературы 3 Судьба была не слишком благосклонна к Кальдерону в Рос­сии, не случайно американский исследователь Джек Вайнер озаглавил одну из своих статей столь выразительно — «От любви до ненависти» 4 В самом деле, с того момента, как имя Кальдерона дошло до России, испанский драматург пользовался славой при­знанного классика, однако в течение долгого времени его извест­ность ограничивалась комментарием в учебнике по литературе или теоретическим эссе в художественном журнале, чаще всего переведенными с других языков Кальдерону пришлось ждать на­ступления XX в , чтобы добиться настоящей популярности сре­ди русских зрителей Его ждал ошеломительный успех, однако выпал он на долю лишь комических сочинений, среди них — ко­медия «La dama duende» Как отмечает Джек Ваинер «Достаточ­но любопытно, но именно „комедии плаща и шпаги" Кальде­рона стали одними из самых популярных его произведений в царской России Они продолжали пользоваться необычайным успехом в СССР „Дама-невидимка" представляет собой образ­цовый пример такого рода и является, пожалуй, любимой совет­ской комедией всех времен, если судить по огромному количест­ву ее театральных постановок» 5  Посещала ли испанская дама Россию в XVIII веке? Даже учитывая огромное расстояние, которое разделяет Рос­сию и Испанию, и сравнительно позднее зарождение русского те­атра, 6 удивительно, что ...
2. Лазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войны.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: тридцатилетней войны. Лазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войны. АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук http://www.hist.msu.ru/Science/Disser/Lazareva.pdf на правах рукописи Москва. 2008 Работа выполнена на кафедре новой и новейшей истории стран Европы и Америки Исторического факультета Московского Государственного Университета имени М. В. Ломоносова Научный руководитель: кандидат исторических наук, доцент Александр Сергеевич Медяков.(Исторический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова) Официальные оппоненты: доктор исторических наук Арутюн Гургенович Айрапетов.(Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина) кандидат исторических наук Андрей Владимирович Доронин (Германский исторический институт, Москва) Ведущая организация: Институт Всеобщей истории РАН Защита состоится «16» декабря 2008 года в 16 часов на заседании Диссертационного Совета Д_501. 002. 12 по всеобщей истории при Московском Государственном Университете им. М. В. Ломоносова. Адрес: 119992, Москва, Ломоносовский проспект, д. 27, корп. 4, Исторический факультет, ауд. 416А. С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке МГУ им. А. М. Горького (1-ый корпус гуманитарных факультетов МГУ) Автореферат разослан «15» октября 2008 года Ученый секретарь Диссертационного Совета кандидат исторических наук, доцент Т. В. Никитина ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность темы. Диссертационное исследование посвящено проблеме становления и развития национальной идеи и национального сознания немцев в эпоху Тридцатилетней войны (1618-1648...
3. Немецкая литература. Краткая литературная энциклопедия. Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: о новых книгах», 1688—89), основанный философом-просветителем Х. Томазиусом. В 1-й пол. 18 в. широкое распространение получают т. н. «моральные еженедельники» («moralische Wochenschriften»), созданные по образцу англ. просветит. журналов. «Моральные еженедельники» были осн. формой бюргерской журналистики и оказали большое влияние на развитие Н. л. 1-й пол. 18 в. Наиболее известны: гамбургский «Der Patriot» («Патриот», 1724—27); цюрихский «Die Discourse der Maler» («Разговоры живописцев», 1721—23), осн. И. Я. Бодмером и И. Я. Брейтингером; лейпцигский «Die vernunftigen Tadlerinnen» («Разумные порицательницы», 1725—26), изд. И. Х. Готшедом. Идею создания общенац. Н. л. и развития единого лит. языка Готшед проводил и в журн. «Beitrage zur kritischen Historie der deutschen Sprache, Poesie und Beredsamkeit» («Материалы для критической истории немецкого языка, поэзии и красноречия», 1732—44). Последователи Готшеда сотрудничали в журн. «Belustigungen des Verstandes und des Witzes» («Увеселения ума и остроумия», 1741—45), полемизируя со «швейцарцами». Значительно ближе к творч. практике стоял журн. «Neue Beitrage zum Vergnugen des Verstandes und des Witzes» («Новые материалы для удовлетворения ума и остроумия», 1744—50), где печатались Ф. Клопшток, А....
4. Итальянская литература. Краткая литературная энциклопедия. Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: («Примиритель», или «Посредник», 1818—19), изд. в Милане группой революц. литераторов во главе с С. Пеллико. Журнал вел острую полемику с реакц. журн. «Biblioteca italiana» («Итальянская библиотека»), осн. в 1816 Дж. Ачерби под покровительством Австрии и защищавшим принципы классицизма. Лит. -библиографич. журналы «Indicatore genovese» («Генуэзский указатель», 1828—29, осн. Дж. Мадзини) и «Indicatore livornese» («Ливорнский указатель», 1829, осн. Дж. Мадзини и Ф. Д. Гверрацци) пропагандировали нац. -освободит. идеи Рисорджименто. Выходившие в период Рисорджименто лит. журналы романтич. направления («Politecnico» — «Наука и искусство», 1839—45 и 1860—68; «Antologia italiana» — «Итальянская антология», 1846—48; «Rivista contemporanea di scienze, lettere, arti, teatro» — «Современное обозрение», 1853—54, Турин, и др.) сочетали полемику против классич. иск-ва с борьбой за нац. освобождение. После объединения Италии наиболее крупными лит. изданиями являлись журн. «Propugnatore» («Борец», 1868—93), изд. Ф. Дзамбрини, а затем Дж. Кардуччи в Болонье, и осн. В. Берсецио в Турине «Gazzetta letteraria» («Литературная газета», 1865—80). В Турине же изд. с 1883 «Giornale storico della letteratura italiana» («Журнал истории итальянской литературы»), под ред. Ф. Новати и Р. Реньера. Значит. роль в лит. развитии Италии 1-й четв. 20 в. сыграли изд. преим. во Флоренции лит. журналы различных школ и направлений. Определяющее значение имел журн. «Voce» («Голос», в 1908—14 руководимый Дж. Преццолини, в 1914—16 — Дж. Де Робертисом), объединявший писателей разных направлений под лозунгом...
5. Драма. Литературная энциклопедия. Библиография
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: изд. "Academia" (замечания рассеяны всюду, изд. не закончено); Аристотель, Поэтика, перев. Новосадского, изд. "Academia", Л., 1927; Гораций Ф., Наука поэзии ("Ars poetica"), перев. М. Дмитриева, М., 1853; Буало, Поэтическое искусство ("L’Art poetique"), перев. С. С. Нестеровой, ред. П. С. Когана, П., 1914; Лессинг, Гамбургская драматургия, перев. И. П. Рассадина, М., 1883; Шиллер Ф., Письма об эстетическом воспитании человека, Сочин., т. IV, ред. С. А. Венгерова, СПБ., 1902; Его же, Наивная и сентиментальная поэзия, там же; Пушкин А. С., О драме, Сочин., т. IV, ред. С. А. Венгерова, СПБ., 1911 (и др. изд.); Аверкиев Д. В., О драме, изд. 2-е, А. С. Суворина, СПБ., 1907; Пшибышевский Ст., О драме и сцене, альманах "Театр", изд. "Шиповник", СПБ., 1908; Мейерхольд В., О театре, СПБ., 1913; Андреев Л., Письма о театре, журн. "Маски", 1913, и в кн. 22 альм. "Шиповник", СПБ., 1914; Каррьер М., Исторический очерк развития драмы, перев. В. Яковлева, "Педагогич. сб.", 1893, I—IV; Его же, Драматическая поэзия, перев. В. А. Яковлева, "Педагогич. сб.", 1892, VII—X, и отд., СПБ., 1898; Штейгер Э., Новая драма, СПБ., 1902; Морозов П. О., История европейской сцены, изд. ТЕО Наркомпроса, П., 1919; Волькенштейн В., Драматургия, М., 1923 (изд. 2-е, М., 1929); Луначарский А. В., Театр и революция, Гиз, М., 1924; Маца И., Искусство современной Европы, Гиз, М. — Л., 1926, стр. 97—115; Яковлев М., Теория драмы, Л., 1927. На иностр. яз.: Diderot D., De la poésie dramatique, Œuvres, v. 4, 1800; v. 7, 1875; Schiller F., Die Schaubuhne als eine moralische.Anstalt, 1784 (Werke, В. XII, 1894); Schlegel A. W., Vorlesungen uber dramatische Kunst und Literatur, 1811; Tieck, Dramatische Blatter, 2 Bde, 1826; Borne L., Gesammelte Schriften, 5 Bde, 1840; Rotscher H. T., Kunst der dramatischen Darstellung, 3 Bde, 1841—1846; Zola...
6. Голенищев-Кутузов И. Н. Буало барокко: Эмануэле Тезауро.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: червях. Брат Эмануэле, Лодовико, близкий друг и почитатель Марино, защищал неаполитанского поэта в статьях и письмах от нападок врагов. Эмануэле Тезауро вырос в атмосфере интеллектуальных интересов и получил тщательное и всестороннее образование, владел древними и новыми языками. Диапазон таланта Тезауро не менее широк, чем у Грасиана: он был не только теоретиком искусства и литературы, но также историком и философом-моралистом, драматургом и поэтом. Тезауро свободно писал на латинском языке. Его трагедии "Ипполит", "Эдип", "Эрменгильд" сначала были написаны по-латыни; спустя много лет (в 1661 г.) сам автор после основательной переработки перевел их на итальянский. Также по-латыни были набросаны план и некоторые части "Подзорной трубы Аристотеля". Это сочинение Тезауро совершенствовал в течение четырех десятилетий и также переписал его по-итальянски. Очевидно, он придавал очень большое значение своему трактату об остроумии и считал его главным трудом своей жизни. Не удовлетворившись первым печатным текстом 1655 г., он внёс во второе ...
7. Итальянская литература. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. Часть 5. Обзор научной итальянской литературы
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: много языков и может считаться для своего времени образцовым произведением. Из монографии в самом начале этого периода выдаются Давила, "Storia della guerre civili di Francia" (с 1547 до 1598) и Гвидо Бентивольо, "Storia della guerra di Fiandra" (с 1559 по 1607). На латинском языке историю почти того же периода (с 1557 по 1590) написал иезуит Фиамано Страда († 1649). Труд замечательного научного прилежания — история Неаполя (от Рожера I до смерти Фридриха II) Франческо Капечелатро. Высоко ценится история Венеции Баттиста Нани (за период времени с 1613 по 1671 г.). Правдолюбием отличается история пережитого (как бы хроника, с 1613 по 1650) Пьетро Джованни Каприата из Генуи († 1650). Довольно незначительны многочисленные компиляции плодовитого Грегорио Лети из Милана († 1701). Чудом разносторонности можно назвать Лодовико-Антонио Муратори († 1750), из многочисленных исторических, антикварных и философских сочинений которого особенно замечательны "Annali d'Italia". С ним представляет сходство друг его, поэт и историк Маффеи († 1755), в своих трудах "Storia diplomatica" и "Verona illustrata". Замечательнейший из историков этого периода —...