Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "IBID"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кристофер Хилл. Английская библия и революция XVII века (главы из книги). Комментарии
Входимость: 23. Размер: 10кб.
2. Забабурова Н. В.: Письма мадам де Севинье: феномен частной жизни.
Входимость: 12. Размер: 20кб.
3. Рождественский А. Мильтон.
Входимость: 10. Размер: 28кб.
4. Морозова Н. "Рай, недоступный многим, сад, отворенный избранным". Поэма, сад, комментарий.
Входимость: 10. Размер: 34кб.
5. Кристофер Хилл. Английская библия и революция XVII века (главы из книги). Комментарии
Входимость: 9. Размер: 21кб.
6. А. Аникст. Бомонт и Флетчер. Примечания
Входимость: 6. Размер: 7кб.
7. Лазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войны.
Входимость: 4. Размер: 78кб.
8. Аникст А. Джон Мильтон
Входимость: 4. Размер: 59кб.
9. Кревер Э. А.: Возникновение «психологического романа» во Франции: «Принцесса Клевская»
Входимость: 3. Размер: 47кб.
10. Разумовская M.В.: Жизнь и творчество Франсуа де Ларошфуко. Часть 5
Входимость: 3. Размер: 17кб.
11. «Мемуары» кардинала де Реца. Ю. Б. Виппер «Мемуары» кардинала де Реца
Входимость: 3. Размер: 90кб.
12. Гончар М.О.: Концепция романа у М. де Скюдери
Входимость: 3. Размер: 10кб.
13. Забабурова Н.В.: Книга Стендаля «О любви» в свете психологических. традиций французской культуры XVII века
Входимость: 3. Размер: 8кб.
14. О. И. Половинкина. Эмблематический образ странствия в метафизической поэзии XVII века
Входимость: 3. Размер: 17кб.
15. Алташина В. Д. От воображаемой конфигурации мемуаров к вымыслу романа.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
16. Нестеров А. Джон Донн и формирование поэтики Бродского: за пределами «Большой элегии»
Входимость: 2. Размер: 54кб.
17. Джон Донн. Обращения к Господу в час нужды и бедствий
Входимость: 2. Размер: 8кб.
18. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Примечания к части I
Входимость: 2. Размер: 76кб.
19. Нестеров А. В. Джон Донн и его "ars moriendi"
Входимость: 2. Размер: 33кб.
20. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Бондарев А. П. Художественное сознание французов в контексте западноевропейской литературы
Входимость: 2. Размер: 34кб.
21. Н. А. Жирмунская. Трагедии Расина. Литература
Входимость: 2. Размер: 3кб.
22. Пахсарьян Н.Т.: «Театральное» и «естественное» В драматической пасторали ракана «Пастушества»
Входимость: 1. Размер: 13кб.
23. А.Н.Горбунов. Поэзия Джона Донна, Бена Джонсона и их младших современников. Страница 12
Входимость: 1. Размер: 15кб.
24. Пахсарьян Н.: XVII век как "эпоха противоречия": парадоксы литературной целостности. Примечания
Входимость: 1. Размер: 34кб.
25. Ермоленко Г.Н.: Пасторальные мотивы в творчестве Ж. Де Лафонтена
Входимость: 1. Размер: 25кб.
26. Голубков А.В.: «Прекрасная неверная»: французский классический стиль и античная классика в XVII—XVIII вв
Входимость: 1. Размер: 38кб.
27. Н. М. Абакарова. Кто услышал «пение русалок», или метафизика любви:Д. Донн и Т. Элиот.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
28. Шичалин Ю. А.: «ГРОЦИЙ – МУЖ ОТ РОЖДЕНИЯ» («Адам изгнанный» – гуманистическая драма на ветхозаветный сюжет)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
29. Лотман: Пушкин и "Historiettes" Таллемана де Рео
Входимость: 1. Размер: 14кб.
30. Христенко И. С. "Дама-невидимка" Кальдерона и другие "Домовые духи" в России XVIII века
Входимость: 1. Размер: 58кб.
31. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Мольер Жан Батист
Входимость: 1. Размер: 41кб.
32. И. В. Ступников. Уильям Конгрив и его комедии. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 15кб.
33. В. Г. Решетов. Был ли Джон Драйден классицистом?
Входимость: 1. Размер: 10кб.
34. Джон Донн. Поединок со смертью
Входимость: 1. Размер: 30кб.
35. И. В. Ступников. Уильям Конгрив и его комедии. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 14кб.
36. А.Н.Горбунов. Поэзия Джона Донна, Бена Джонсона и их младших современников. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 14кб.
37. Успенская В.И.: Женские салоны в европе XVII-XVIII веков
Входимость: 1. Размер: 47кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кристофер Хилл. Английская библия и революция XVII века (главы из книги). Комментарии
Входимость: 23. Размер: 10кб.
Часть текста: (ibid., VI, pp. 597-8). Я более полно обсуждал политический фон трактата “О христианском учении” в MER, глава 18. См. также W. Empson, Milton’s God (1961), pp. 203-10. 8. MCPW, VI, p. 106; Roger Lejosne, La Raison dans l’oeuvre de John Milton (Paris, 1981), p. 63 и приводимые там сноски. 9. MCPW, I, pp. 344-528; VIII, pp. 539-85. 10. J. H. Simms, The Bible in Milton’s Epics, pp. 10-11; cp. pp. 128-9 отзвуки Библии в конце поэмы. 11. MCPW, I, p. 625. 12. Ibid., I, p. 747. 13. MCPW, VI, pp. 583-5. 14. Ibid., pp. 586-90. 15. Ibid., pp. 378-81. Курсив мой. 16. Ibid., pp. 711, 526, 368. 17. Ibid., p. 554. 18. Ibid., pp. 836, 155-66, 173, 178. 19. Ibid., II, pp. 623, 604. 20. Ibid., V, p. 151. 21. Fletcher, Use of the Bible in Milton’s Prose (Illinois U. P., 1929), pp. 108-18; MCPW, VI, pp. 7956, 805, FS, XXXIV, pp. 160-61. 22. О чувстве, что Бог после 1660 г. находился под судом, см. “God and the English Revolution” в моей книге Religion and Politics, pp. 332-3. 23. Revard, The War in Heaven: Paradise Lost and the Tradition of Satan’s Rebellion (Cornell U. P., 1980), pp. 292-8. Cp. Loewenstein, Milton and the Drama of History, pp. 96-7, 105. 24....
2. Забабурова Н. В.: Письма мадам де Севинье: феномен частной жизни.
Входимость: 12. Размер: 20кб.
Часть текста: Н. В.: Письма мадам де Севинье: феномен частной жизни. ПИСЬМА МАДАМ ДЕ СЕВИНЬЕ: ФЕНОМЕН ЧАСТНОЙ ЖИЗНИ Забабурова Н. В. Письма мадам де Севинье: феномен частной жизни // Филология в системе современного университетского образования. Вып. 5. М., 2002. С. 33 – 39. http://natapa.msk.ru/philology/issue5/zababurova.htm Письма мадам де Севинье, традиционно признанные одним из самых значительных памятников письменной культуры французского XVII в., в последнее время привлекают все более серьезное внимание исследователей в контексте историко-культурной и историко-литературной перспективы последующих столетий[1]. В сущности, эти письма представляют первый и единственный для своего времени опыт частной переписки, заведомо не предназначенной для увековечения, прижизненного или посмертного издания (известно, что они писались без черновиков, что даже для XIX в. было нетипичным явлением, и были опубликованы только по воле наследников). Сама интенция эпистолярного автора (эмоциональная потребность в общении) в данном случае делает их уникальным явлением в истории европейской переписки, которая в эту эпоху продолжала во многом оставаться ученой, светской («Письма к провинциалам» Паскаля, переписка Бюсси-Рабютена, мадам де Лафайет) или галантной. Вопрос о влиянии писем мадам де Севинье на европейскую прозу последующих столетий изучен пока совершенно недостаточно. Думается, что о непосредственном ее влиянии в плане литературном говорить вообще довольно сложно. Известно, что переписка мадам де Севинье чаще всего присутствовала в сознании пишущей и читающей публики на уровне цитат и сентенций. В этом отношении она, сама бывшая страстной поклонницей Монтеня и Паскаля, разделила славу великих французских афористов. Кроме того, ее письма были признанным источником бесценных исторических фактов, складывающихся в хронику нравов и духовной жизни великого столетия. В таком качестве ссылки на них можно находить повсеместно....
3. Рождественский А. Мильтон.
Входимость: 10. Размер: 28кб.
Часть текста: http://www.evartist.narod.ru/text2/26.htm ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ Мильтон (1608—1674), один из величайших поэтов Англии, был в то же время видным политическим писателем. Около двадцати лет своей жизни он посвятил политической борьбе, и его политические памфлеты представляют собой один из интереснейших памятников той бурной эпохи, которую Англия пережила в XVII в. Памфлеты Мильтона — верное отражение своего времени; в них живет душа английской революции с ее неумолимой ненавистью к произволу, с ее неодолимой жаждой свободы, с ее религиозным одушевлением. Но — более того — в них живет, быть может, частица души революции вообще. Во всяком случае те идеи, которые одушевляли Мильтона, еще не раз будут служить впоследствии революционными лозунгами, еще не раз во имя их будут принесены гекатомбы человеческих жизней, пролиты моря человеческой крови!.. Мильтон борется в своих политических памфлетах против того же, против чего боролся английский народ. Он борется против абсолютизма Стюартов, и на его знамени написаны слова: «Во имя верховных прав народа, во имя народного суверенитета». Идея народного суверенитета обыкновенно самым тесным образом связывается в нашем представлении с именем знаменитого автора Общественного договора. Однако не Руссо был ее родоначальником. Да и сам Мильтон высказывает ее не впервые. Эта идея коренится в давнем прошлом. Уже в средние века она служила опорою борьбы против папских притязаний. В эпоху религиозных войн так называемые «монархомахи»[1] основывали на ней свою теорию тираноубийства. Во времена же Мильтона эта идея была общим достоянием всех индепендентских сект. Мильтон был лишь одним из ее наиболее ярких и последовательных представителей, и, подобно монархомахам, не останавливался перед ее даже самыми крайними применениями. «Люди по природе свободны. Свобода это — прирожденный нам дар Божий» — таков в данном случае исходный пункт всех...
4. Морозова Н. "Рай, недоступный многим, сад, отворенный избранным". Поэма, сад, комментарий.
Входимость: 10. Размер: 34кб.
Часть текста: прекрасной постройке не погибла вместе с нею. Франсиско Трильо-и-Фигероа, Введение к садам лиценсиата дона Педро Сото де Рохаса. I Когда гранадский каноник Педро Сото де Рохас, разочарованный, навсегда покинул мадридский королевский двор, чтобы посвятить оставшиеся годы возделыванию своего сада, он был уже хорошо известным поэтом, автором "Разочарования в любви в стихах", его равно ценили и Гонгора, и Лопе де Вега. Поэма "Рай, недоступный многим, сад, отворенный избранным", творение шестидесятивосьмилетнего Сото, одна из самых оригинальных, по мнению Федерико Гарсиа Лорки, поэм XVII века, была создана, чтобы спасти от неизбежного разрушения, сохранить для вечности и для будущих времен знаменитый сад поэта. Представ отраженным в стихах, превратившись в книгу, сад стал неуязвимым для времени. Из цели поэмы вытекает и ее характер, и ее жанр. Это барочная описательная поэма. Мы не найдем в ней ни занимательного сюжета, ни действия, ни героев. Даже "я" поэта решается выйти нам навстречу только в четвертой части. Единственным героем становится сад, единственным действием-неторопливая прогулка по его дорожкам и террасам. Структура поэмы совпадает со структурой сада: поэма, подобно ему, делится на семь частей или террас (mansiones). Цель поэта состоит, конечно, не в том, чтобы составить опись растений, скульптур и фонтанов, а в том, чтобы "перевести" реальный сад на язык поэзии, создать нечто, достойное хранить память о нем. Именно поэтому поэтический прием здесь не менее важен, чем действительно существовавшая деталь. Шелест листьев и пение воды в источнике не заглушают звучных мифологических имен, а многообразие метафор и аллюзий может поспорить с изобилием плодов. Так поэма обретает самостоятельную ценность,...
5. Кристофер Хилл. Английская библия и революция XVII века (главы из книги). Комментарии
Входимость: 9. Размер: 21кб.
Часть текста: 210, 233. 3. MCPW, II, pp. 5523; cp. ibid., I, p. 526. 4. Wilson, The Art of Rhetorique. Роджер Эшам думал, что рифмованный стих был готического происхождения (The Scholemaster, 1570, in Elizabethan Critical Essays, ed. G. G. Smith, Oxford U. P., 1904, I, pp. 29-33). 5. Loe, op. cit., pp. 29-30. Я цитирую из репринтного издания 1870 г., изданного Гросартом. 6. Helgerson, “Barbarous Tongues”, pp. 286-91, quoting Daniel’s Defence of Rhyme (1602). 7. Joan Grundy, The Spenserian Poets (1969), p. 94. 8. The Poetical Works of George Sandys (ed. R. Hooper, 1872), I, pp. lxvi, xcii. 9. О Хэкуилле см. ниже в этой главе. 10. The Poems of John Collop (ed. C. Hilberry, Wisconsin U. P., 1962), pp. 108-11. 11. Black-Letter Ballads and Broadsides (ed. J. Lilley, 1867), pp. 1034; A Pepysian Garland (ed. H. E. Rollins, Cambridge U. P., 1922), pp. 366, 350: Old English Ballads, 1553-1625 (ed. Rollins, Cambridge U. P., 1920), pp. 209-12, 219; Shirburn Ballads, 1585-1616 (ed. A. Clark, Oxford U. P., 1907), p. 31. “Большие Ассизы”, написанные м-ром Стивенсом, церковнослужителем, говорили о грехах и наказаниях богатых (Roxburghe Ballads, I, ed. W. Chappell, 1871, pp. 394-401). Баллада об Ионе была “на мотив Паджингтонова цикла” ее использовал Бен Джонсон для баллады в “Варфоломеевской ярмарке”. “Суд Соломона” пелся на мотив “Грехопадения Леди”. Роллинс перечисляет другие баллады об Ионе в A Pepysian Garland, p. 66. 12. Tessa Watt, Cheap Print and Popular Piety, 1550-1640, p. 117. 13. См. мою книгу Writing and Revolution, pp. 39-40. 14. Fellowes, op. cit. (revised and enlarged by F. W. Sternfeld and D. Greer,Oxford U. P., 1967), passim; E. Brennecke, John Milton the Elder and his Music (New York, 1938), p. 89. ...
6. А. Аникст. Бомонт и Флетчер. Примечания
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Часть текста: W. Appleton, Beaumont and Fletcher, L., 1950, p. 120-121. 5. Вirkenheand, On the Happy Collection of Mr. Fletcher's Work, never before printed; F. Beaumont and J. Fletcher, the Works, ed. by A. Glover, Cambridge, 1905, vol, I, p. XII-XIII. 6. Jasper Maine, On the Works of Beaumont and Fletcher, now at length printed printed, Ibid., p. XXXVI. 7. Geоrge Lisle, To the Memory of my most honoured kinsman Mr Francis Beaumont, ibid., p. XXII. 8. См.: К. Muir, Shakespeare as Collaborator, L., 1960, p. 148-160. 9. P. Alexander, Conjectural History of Shakespeare's Henry VIII, Essays and Studies, XVI, 1931, pp. 85-120 (за авторство Шекспира); А. С. Partridge, The Problem of Henry VIII reopened, Cambridge, 1949 (за соавторство Шекспира и Флетчера) ; см. также: Henry. VIII, ed. by R. A. Foakes, The New Arden Shakespeare, L., 1957. 10. А. Аникст, Творчество Шекспира, М., 1963, стр. 589-591; см. также: Ю. Шведов, Исторические хроники Шекспира, М., 1964, стр. 271-275. 11. Русский перевод пьесы "Два знатных родича" см. в кн.: Шекспир, Соч., т. V, Спб., изд. Брокгауз-Ефрон, стр. 234-288, там же статья об этой пьесе, стр. 227-236. Новейшие исследования об авторстве "Двух знатных родичей": T. Spencer, The Two Noble Kinsmen. - Modem Philology, XXXVI, 1939, pp. 255, 276; К. Muir, Shakespeare as Collaborator, L., 1960, pp. 98-123; F. Кermоde, Shakespeare; The Final Plays, L., 1963, p. 51, 52. 12. A. H. Тhоrndike, The Influence of Beaumont and Fletcher on Shakespeare, Worcester, Mass., 1901. 13. Бернард Шоу, О драме и театре, М, 1962, стр. 444. 14. Charles and Mary Lamb, The Works in 7 vols, ed by E. V. Lucas, L., 1904, v. IV, p. 285. 15. Бернард Шоу, О драме и театре, М., 1962, стр. 445. 16. August Wilhelm von Schegel, Vorlesungen fiber dramatische Kunsl und Literatur, 3. Ausg. von E. Bocking 2 Theil Lpz., 1846, S. 345. 17. A. Harbage, Shakespeare and the Rival Traditions, N. Y., 1952. 18. R....
7. Лазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войны.
Входимость: 4. Размер: 78кб.
Часть текста: Германии в эпоху тридцатилетней войны. Лазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войны. АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук http://www.hist.msu.ru/Science/Disser/Lazareva.pdf на правах рукописи Москва. 2008 Работа выполнена на кафедре новой и новейшей истории стран Европы и Америки Исторического факультета Московского Государственного Университета имени М. В. Ломоносова Научный руководитель: кандидат исторических наук, доцент Александр Сергеевич Медяков.(Исторический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова) Официальные оппоненты: доктор исторических наук Арутюн Гургенович Айрапетов.(Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина) кандидат исторических наук Андрей Владимирович Доронин (Германский исторический институт, Москва) Ведущая организация: Институт Всеобщей истории РАН Защита состоится «16» декабря 2008 года в 16 часов на заседании Диссертационного Совета Д_501. 002. 12 по всеобщей истории при Московском Государственном Университете им. М. В. Ломоносова. Адрес: 119992, Москва, Ломоносовский проспект, д. 27, корп. 4, Исторический факультет, ауд. 416А. С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке МГУ им. А. М. Горького (1-ый корпус гуманитарных факультетов МГУ) Автореферат разослан «15» октября 2008 года Ученый секретарь Диссертационного Совета кандидат исторических наук, доцент Т. В. Никитина ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность темы. Диссертационное исследование...
8. Аникст А. Джон Мильтон
Входимость: 4. Размер: 59кб.
Часть текста: деятелям Возрождения, и принадлежал к числу тех, кого Ф. Энгельс определил как "титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености" {К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 20, с. 346.}. Мильтон более, чем многие другие, воплотил в себе ту действенность, которую Энгельс высоко ценил в характере великих людей Ренессанса: "... они почти все живут в самой гуще интересов своего времени, принимают живое участие в практической борьбе, становятся на сторону той или иной партии и борются, кто словом и пером, кто мечом, а кто и тем и другим вместе. Отсюда та полнота и сила характера, которые делают их цельными людьми" {Там же, с. 347.}. Характер - важная сторона таланта, особенно если художнику приходится жить в сложное и бурное время, подобное той революционной эпохе, когда жил Мильтон. Он в полной мере проявил силу и цельность своего характера, и это восхищало Пушкина, который решительно осудил искажение героического облика Мильтона в произведениях В. Гюго и А. де Виньи. Поэзия Мильтона, его главные творения проникнуты героическим пафосом, духом борьбы за гражданские идеалы, которой он отдавал все свои силы. Мильтон - один из ярчайших примеров поэта-борца, поэта-гражданина. Он унаследовал от писателей Возрождения глубокое убеждение в том, что искусство и поэзия - высшие формы выражения человеческого духа. В конце эпохи Возрождения это уже не считалось столь безусловным, как в начале. В годы юности Мильтона появились главные труды Ф. Бакена, родоначальника философского материализма и опытных наук нового времени. А когда Мильтон завершал жизненный путь, уже считалось безусловным, что первой в ряду других форм духовной деятельности является наука. Поэт не враждовал с наукой. Наоборот, он ее глубоко почитал, но до конца сохранял веру в то, что самое главное, в чем нуждается человек, может дать ему поэзия, искусство. Поворот в сторону философского осмысления жизненных процессов по-своему захватил и Мильтона. Он первый поэт-мыслитель...
9. Кревер Э. А.: Возникновение «психологического романа» во Франции: «Принцесса Клевская»
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Часть текста: Серия «Мыслители», выпуск 4. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. Элиазар Александрович Кревер родился в 1919 г. в Петрограде в семье научного работника. В 1936 г. он с отличием окончил среднюю школу №16 Куйбышевского района и поступил на литературный факультет ЛИФЛИ. Позже обучался на кафедре романо-германской филологии филологического факультета ЛГУ. С началом Великой Отечественной войны добровольцем вступил в Народное ополчение. Принимал участие в обороне Ленинграда. Пропал без вести в декабре 1941 г. Такая справка помещена в «Книге Памяти Ленинградского — Санкт-Петербургского университета. 1941 — 1945» (СПб. Вып. 1. С. 146). Оно и понятно — составители могли опираться только на опубликованные и сохранившиеся материалы, а какие материалы могли сохраниться о студенте, который ничего не успел опубликовать из своих замыслов и ранних исследований. Между тем, одна его работа, выполненная непосредственно перед войной, сохранилась в архиве проф. М. С. Кагана и несомненно заслуживает того, чтобы она была опубликована, а в настоящем сборнике это тем более уместно. В 1940-41 г. Э. Кревер был дружен с группой студентов-филологов, в которую входил и я. Беседы наши касались самых различных тем — научных, политических, художественных. В книге воспоминаний М. С. Кагана «О времени и о себе» рассказывается о происхождении темы данного исследования: «близкими оказались наши научные интересы— близкими до такой степени, что мы избрали для… курсовых работ смежные темы, характеризующие две линии зарождения и развития французского романа — “верхнюю”, психологическую, представленную романом мадам де Ла Файет “Принцесса Клевская”, начал исследовать он, а я — “нижнюю”, комическую, через которую...
10. Разумовская M.В.: Жизнь и творчество Франсуа де Ларошфуко. Часть 5
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Часть текста: Чуть ли не в каждой максиме находили заимствование из каких-то других изречений, подыскивали источники или прототипы. При этом назывались имена Аристотеля, Эпиктета, Цицерона, Сенеки, Монтеня, Шаррона, Декарта, Жака Эспри и др. Говорили также и о народных пословицах. {См.: Е. Dreyfus-Brisac. La clef des "Maximes" de La Rochefoucauld. P., 1904; E. Jоvy. Deux inspirateurs inconnus jusqu ' ici des "Maximes" de La Rochefoucauld: Daniel Dyke et Jean de Verneuil. "Bulletin du bibliophile.. . ", 1909, janvier, pp. 17-28; F. Baldensperger. L'arrière-plan espagnol des "Maximes" de La Rochefoucauld. "Revue de litterature comparée", 1936, N 1, pp. 45-63.} Число таких параллелей можно было бы продолжить, но внешнее сходство не есть доказательство заимствования или несамостоятельности. С другой стороны, действительно, трудно было бы найти афоризм или мысль, совершенно непохожие на все, что им предшествовало. Ларошфуко что-то продолжал и вместе с тем начинал что-то новое, что привлекало к его творчеству интерес и делало "Максимы" в известном смысле вечной ...