Поиск по материалам сайта
Cлово "KASPAR"
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: erfahren und außgestanden, auch warumb er solche wieder freywillig quittirt. Oberauß lustig und mдn-niglich nutzlich zu lesen. An Tag geben Von German Schleifheim von Sulsfort Monpelgart. Gedruckt bey Johann Fil lion. [1669], Kl. 12°, 618 S. Экземпляр ГПБ. Шифр – 6. 39. 11. 50. Сохранился гравированный фронтиспис. 856 Continuatio des abentheurlichen Simplicissimi, oder Der Schluß desselben. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mompelgart. Bey Johann Fillion. [1669], Kl. 12, Не пагинировано. Число страниц – 163. Экземпляр ГПБ. В одном конволюте и под одним шифром с предшествующим изданием в пяти книгах. В том же конволюте помещено издание: Des neueingerichten und vielverbesserten Abentheurlichen Simplicissimi Fortsetzung und Schluß oder Sechstes Buch. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mom-pelgart. Bey Johann Fillion. 1669. Kl. 12°. 5 ненум. + 610 – 722 S. 857 Trutz Simplex: Oder Ausführliche und wunderseltzame Lebensbeschreibung Der Ertzbetrügerin und Landstörtzerin Courasche. Wie sie anfangs eine Rittmeisterin, hernach eine Hauptmann, ferner eine Leutenantin. bald eine Marcketenterin, Mußquetirerin und letzlich eine...
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: номер книги («Тысячи»), первая арабская – номер центурии («Сотни»), вторая – порядковый номер эпиграммы в центурии. В отношении «Прибавлений» к собранию эпиграмм Логау также существуют устоявшиеся обозначения, а именно: первое «Прибавление», следующее после «Второй тысячи», обозначается „1Z“ („Erste Zugabe“); второе «Прибавление» после «Третьей тысячи» – „2Z“ („Zweite Zugabe“); заключительный раздел книги, озаглавленный автором «Нижеследующие рифмованные речения добавлены при наборе» („Folgende Sinn=Getichte sind vnter wehrendem Druck eingelauffen“), – „ZD“ („Druck-Zugabe“, „Zugabe während des Drucks“). Согласно утвердившейся традиции, пробелы между элементами индексов не ставятся. У эпиграмм Логау в издании Лессинга и Рамлера 1759 года римская цифра в круглых скобках означает номер «книги», арабская – порядковый номер эпиграммы. Аббревиатура «ЛР» означает «издание Лессинга – Рамлера». Все стихотворные переводы в настоящей статье выполнены автором; при этом переводы аутентичных текстов Логау выполнены по его прижизненному изданию, а переводы эпиграмм из сборника Лессинга и Рамлера – по тексту издания 1759 года. Готхольд Эфраим Лессинг. ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ « ЭПИГРАММЫ ФРИДРИХА ФОН ЛОГАУ: ДВЕНАДЦАТЬ КНИГ С ПРИМЕЧАНИЯМИ О ЯЗЫКЕ ПОЭТА, ИЗДАННЫЕ К. В. РАМЛЕРОМ И Г. Э. ЛЕССИНГОМ» (1759) 1 [III] Фридрих фон Логау, опубликовавший в середине минувшего столетия, под именем Соломона фон Голау, «Три тысячи немецких эпиграмм» 2 , с полным...
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Лоэнштейн. Большая толковая энциклопедия Большая толковая энциклопедия http://www.jeam.org/index.php/term/7-bol-shaya- tolkovaya-entsiklopediya,46868-loenshteijn. xhtml Лоэнштейн (Daniel-Kaspar Yon-Lohenstein, 1635-1683) ≈ один из главных представителей так называемой второй силезской школы поэтов, был синдиком в Бреславле, написал 6 трагедий и "Цветы" ≈ лирические стихотворения, частью духовного, частью светского содержания. По примеру своего друга Гофмансвальдау (см.) и его итальянских образцов, он старался действовать на читателя внешними эффектами, вычурным картинным языком, сценами жестокости и сладострастия (Клеопатра, Эпихарис, Агриппина, султан Ибрагим) и т. п. Лишенный творческой фантазии и вкуса, он и в драматической концепции не пошел дальше грубых театральных приемов, а язык его представляется верхом вымученной псевдопоэтической напыщенности. Боготворимый современниками, он сделался впоследствии главной целью насмешек против безвкусия второй силезской школы, так наз. лоэнштейнианства. Относящийся к последним годам его жизни громадный роман "Grossm ü tiger Feldherr Arminius oder Hermann, nebst seiner durchlauchtigsten Thusnelda" (Лпц., 1689-90), законченный Христианом Вагнером, интересен лишь как предвестник ученых патриотически-археологических романов. Ср. Passow, "L." (Мейнинг., 1852); A. Kerckboffs, "L. 's Trauerspiele mit besonderer Ber ü cksichtigung der Kleopatra" (Падерборн, 1877); С. M üller, "Beiträ ge zum Leben und Dichten L. 's" (Бреславль, 1882).