Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "RACINE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мокульский С.: Жан Расин
Входимость: 16. Размер: 24кб.
2. Барт Р.: Из книги «О Расине». Примечания
Входимость: 13. Размер: 42кб.
3. Н. А. Жирмунская. Трагедии Расина. Литература
Входимость: 6. Размер: 3кб.
4. Томашевский Б.В.,Вольперт Л.И.: РАСИН (Racine) Жан–Батист (1639–1699)
Входимость: 3. Размер: 8кб.
5. Статьи. Франция.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
6. Вейнберг П.: Расин (Жан-Батист Racine).
Входимость: 2. Размер: 12кб.
7. Радкевич А.В.: Франсуа Мориак и Жан Расин (проблема рецепции)
Входимость: 2. Размер: 51кб.
8. Кревер Э. А.: Возникновение «психологического романа» во Франции: «Принцесса Клевская»
Входимость: 1. Размер: 47кб.
9. Пахсарьян Н.Т.: Селлье Ф. Эссе о классицистическом воображаемом. Паскаль – Расин – Прециозницы и моралисты – Фенелон
Входимость: 1. Размер: 23кб.
10. Клейнер И.: Единства
Входимость: 1. Размер: 6кб.
11. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Расин Жан
Входимость: 1. Размер: 14кб.
12. История зарубежной литературы XVII века. Под редакцией З.И. Плавскина. Глава 8. Трагедии Жана Расина
Входимость: 1. Размер: 47кб.
13. Барт Р.: Из книги «О Расине». III. История или литература?
Входимость: 1. Размер: 46кб.
14. Расин, Жан. Энциклопедия Кольера
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мокульский С.: Жан Расин
Входимость: 16. Размер: 24кб.
Часть текста: (1661). Но расчеты сделать из Р. духовное лицо не оправдались; он сочетал занятия богословием с изучением Гомера, Пиндара, Вергилия и Петрарки, не оставляя и сочинение светских стишков. В 1663 Р. вернулся в Париж, где вел рассеянный образ жизни в обществе Лафонтена, Мольера и Буало, который стал уже тогда его лучшим другом. Блестящие оды («Sur la convalescence du roi», 1663, «La renommee aux muses», 1664) открыли Расину доступ ко двору. Еще больше укрепили его репутацию в придворных сферах трагедии «La Thebaide» (Фиваида, 1664), написанная под влиянием Корнеля и Ротру, и особенно «Alexandre le Grand» (Александр Великий, 1665), в которой молодой Людовик XIV узнал себя в образе великодушного и галантного македонского царя. Работа в театре явилась причиной окончательного разрыва Р. с янсенистами, которые подобно английским пуританам аскетически отрицали театр и устами своего вождя Николя называли драматургов «публичными отравителями не тел, но душ верных христиан». Приняв на свой счет выпад Николя, Расин написал в ответ два ядовитых письма против янсенистов (1666), выдержанных в манере «Провинциальных писем» Паскаля. В том же году произошел разрыв Р. с Мольером, вызванный тем, что Р., недовольный реалистическим исполнением его пьес труппой Мольера, связался с враждебным Мольеру театром — «Бургундским Отелем», куда переманил одну из его лучших актрис, Дю-Парк. Постановка «Andromaque» (Андромаха, 1667) выдвинула Р. на место первого трагического поэта Франции. Блистательный успех этой трагедии напомнил успех «Сида» Корнеля , подобно ему расколов парижскую аристократию на два лагеря. Поклонниками Р. стали король, его фаворитка маркиза Монтеспан и широкие круги дворянско-буржуазной интеллигенции, противниками — группа реакционных аристократов, приверженцев старика Корнеля, которого они тщетно пытались противопоставить его счастливому...
2. Барт Р.: Из книги «О Расине». Примечания
Входимость: 13. Размер: 42кб.
Часть текста: части, выражаясь структуралистскими терминами, рассматривается парадигматика (анализируются фигуры и функции), а во второй — синтагматика (подробно анализируется сочетание элементов системы на уровне каждого произведения). 4. Опубликована в: «Théâtre populaire», 1958, № 29, mars. 5. «Annales», I960, № 3, mai — juin. 6.Функция царского Покоя хорошо выражена в следующих стихах из «Есфири»: Он в глубине дворцов таит свое величье, Не кажет никому державного обличья, И каждый, кто ему без зова предстает, На плаху голову отважную кладет. (I, 3) (Пер. Б. Лившица) 7. О замкнутости расиновского пространства см.: Dort В. Huis clos racinien. — In: Dort B. Théâtre public: Essais de critique, 1953— 1966. P.: Seuil, 1967, p. 34—40. 8. Аталида закалывает себя на сцене, но испускает дух за сценой, это наилучшая иллюстрация того, как в трагедии разъединяются жест и реальность. 9. Готовы корабли. Благоприятен ветер. («Андромаха», III, 1), (пер. И. Шафаренко и В. Шора). Да, корабли твои к отплытию готовы... («Береника», I, 3), (пер. Н. Рыковой). И на корабль взошел, что ждал в порту меня... («Баязид», III, 2), (пер. Л. Цывьяна). 10. Однако же в Стамбул неблизкая дорога. Хоть торопился я, но дней потратил много. Бог весть, что в лагере могло произойти За долгий этот срок, пока я был в пути. («Баязид», I,1) (Пер. Л. Цывьяна) Да, наши участи решит исход сраженья, Но действовать и мы должны без промедленья. Пусть от врагов Мурад спасается сейчас, Пусть победитель он — что сдерживает нас? («Баязид», I, 2) (Пер. Л. Цывьяна) 11. Дарвин, Аткинсон и вслед за ними — Фрейд («Моисей и монотеизм») (Freud S. Der Mann Moses und die monoteistische Religion. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1970, S. 168.) 12. «Расин изображает человека не таким, каков он есть; он изображает человека в таком состоянии, когда человек оказывается несколько ниже самого себя и вне себя. Он берет...
3. Н. А. Жирмунская. Трагедии Расина. Литература
Входимость: 6. Размер: 3кб.
Часть текста: А. Жирмунская. Трагедии Расина. Литература Литература 1. Подробнее см.: Сигал Н. А. Тенденции барокко во французской драматургии 30-40-х гг. XVII века. - В кн.: XVII век в мировом литературном развитии. М., 1969, с. 239-269. 2. См. об этом: Goldmann L. Structure de la tragédie racinienne. - In: Le théâtre tragique. Paris, 1962, p. 255. 3. См.: Butler Ph. Classicisme et baroque dans l'oeuvre de Racine. Paris, 1959, P. 148. 4. Ср.: Goldmann L. Structure de la tragédie..., p. 257. 5. См.: Butler Ph. Classicisme et baroque..., p. 177. 6. Ibid., p. 190. 7. Ibid., p. 191. 8. Ср. Butler Ph. Classicisme et baroque..., p. 251-252. 9. См.: Picard R. La carrière de Racine. Paris, 1959, p. 234. 10. См.: Butler Ph. Classicisme et baroque..., p. 260. 11. См.: Picard R. La carrière..., p. 398-399. 12. Ср.: Picard R. La carrière..., p. 417-418. 13. Ср.: Bartbes, R. Sur Racine. Paris, 1963, p. 58. 14. Герцен А. И. Собр. соч. в 30-ти т. Т. V. М., 1955, с. 50-52. 15. Vossler К. Jean Racine. Munchen, 1926, S. 171. 16. См. об этом: Sрitzег L. Die klassische Dampfung in Racine's Stil. - Archivum Romanum, 1928, Bd. XII, № 4. 17. Ср.: Gukovskij Gr. Racine en Russie. - Rev. des études slaves, 1927, t. VII, fasc. 1-2. 18. Сын...
4. Томашевский Б.В.,Вольперт Л.И.: РАСИН (Racine) Жан–Батист (1639–1699)
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: в разнообразных проявлениях и следствиях любовной страсти, Р. создал психологическую трагедию, отличающуюся простотой фабулы, гармонией композиционного построения, строгой логикой развития действия при почти полном отсутствии сценических событий (важные внешние события совершаются за сценой, и о них узнают из рассказов действующих лиц), точным соблюдением всех классических правил, лирическим тоном длинных монологов, строгой стихотворной формой, лаконизмом выразительных средств, ритмической стройностью и певучестью поэтического языка. До начала XIX в. во Франции и странах, испытывавших влияние французской культуры, трагедии Р. считались высшим достижением драматического искусства и ценились более трагедий Корнеля. В начале XIX в., когда французскому влиянию стали противопоставлять национальные формы в искусстве, трагедии Р. утратили авторитет непреложного мирового совершенства и были провозглашены высшими достижениями лишь в пределах французского национального театра. В дальнейшем романтики стали Р. предпочитать Корнеля, а затем борьба с классицизмом выразилась в отрицании форм расиновских трагедий, которым противопоставляли трагедии Шекспира. П. с ранних лет хорошо знал Р. и в стихотворении «Городок» (1815) назвал его среди любимых авторов (ст. 140). Почитателем Р. был В. Л....
5. Статьи. Франция.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: Быстрова И.А.: Поль Скаррон. Комический роман Васильев В.: Непревзойденный баснописец Лафонтен Веселовский А.Н.: Мольер Веселовский Ю.: Сид Кампеадор (Словарь Брокгауза и Ефрона) Веселовский Ю.: Скаррон Виала Ален: Академии во французской литературной жизни XVII век Викулова Л.Г.: Роль писателя в культурной миграции литературных жанров: литературная сказка XVII в. Виппер Ю.Б.: Драматургия Расина Виппер Ю.Б.: Когда завершается эпоха возрождения во французской литературе? Витковский Е. Под взглядом химеры. Вовенарг: Душа и тело. Критические размышления о некоторых писателях. Вольперт Л.И.: Буало-Депрео Вольперт Л.И.: Лабрюер Вольперт Л.И.: Малерб Вольперт Л.И.: Фонтенель (Fontenelle) Вороницын И.: Вольнодумство в начале XVII века Гаврилова М.О.: Этика прециозности в романе М. де Скюдери «Клелия» Галицкий Л.: Рец Франсуа Поль Галицкий Л.: Фенелон Гвоздев А.: Классицизм Гительман Л.И.: История создания «Комеди Франсэз» и сценическое искусство Франции конца ХVII века Голубков А. В.: "Смешные жеманницы" Мольера. К вопросу о типологии женских характеров Голубков А. В.: Амбивалентность анекдотического языка Ж. Таллемана де Рео Голубков А. В.: Феномен прециозницы: женский стиль во французской литературе XVII века. Голубков А.В.: «Прекрасная неверная»: французский классический стиль и античная классика в XVII—XVIII вв Гончар М.О.: Концепция романа у М. де Скюдери Горбунова Е.: Графы, аббаты и маркизы Нинон де Ланкло Денисов А.В.: Французская лирическая трагедия XVII–XVIII вв.: типологические черты и семантика жанра Дружкина В.:...
6. Вейнберг П.: Расин (Жан-Батист Racine).
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: из него духовное лицо. В Пор-Рояле, под руководством опытных учителей, он скоро приобрел такие познания в греческом языке и греческой литературе, что шестнадцатилетним юношей уже свободно читал в подлиннике Софокла и Еврипида. Рядом с этими влияниями истинного классицизма шло влияние школы Ронсара, выразившееся в сочинении вычурных и сентиментальных стихотворений, который ему приходилось тщательно скрывать от строгих профессоров. Из этой обстановки девятнадцатилетний Р. прямо переходит в парижский свет, знакомится с актрисами, для одной из них, особенно пленившей его сердце, пишет две маленькие пьесы (до нас не дошедшие), проводит целые дни в увеселительных местах со своим новым другом, баснописцем Лафонтеном, и своим образом жизни так устрашает своих бабушек и тетушек, что его снова извлекают из этой греховной среды и усылают в Uzes, под опеку славившегося своими добродетелями священника. Тем не менее свет, особенно женщины, продолжал интересовать Р. гораздо больше назидательных занятий, которыми его обременяли, все еще надеясь устроить ему положение в духовном ведомстве. Когда эти надежды оказались неосуществимыми (по чисто материальным соображениям и...
7. Радкевич А.В.: Франсуа Мориак и Жан Расин (проблема рецепции)
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: на кафедре зарубежной литературы и теории межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова» Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор КИРНОЗЕ Зоя Ивановна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор ТАГАНОВ Александр Николаевич кандидат филологических наук, доцент БАРАНОВА Татьяна Юрьевна Ведущая организация - Арзамасский государственный педагогический институт им. А.П. Гайдара. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова (603155, Нижний Новгород, ул. Минина 31а) Общая характеристика работы Термин «рецепция» является одним из ключевых в современном литературоведении. Понятие рецепции как диалога применительно к системе «литература», использованное в данной работе, было заложено трудами отечественных исследователей, принадлежащих к сравнительно- исторической школе. Схожее понятие литературного «взаимодействия» нашло свое отражение и в исследованиях отечественных компаративистов. Идея А.Н. Веселовского о «встречных течениях», а также о «роли и границе предания в процессе личного творчества» воплощена в трудах советских исследователей, получив название «теории влияний». Впоследствии термин «влияния» был пересмотрен и получил название «литературного воздействия» (Д. Дюришин), «литературных связей» (в работах В.М. Жирмунского, И.Г. Неупокоевой). В их основе лежит идея прямых и обратных отношений (диалога) между произведением, традицией и читателем. В середине XX столетия к идее диалога обратились представители «рецептивной» эстетики, основываясь на философии герменевтики - науки о понимании и истолковании текстов....
8. Кревер Э. А.: Возникновение «психологического романа» во Франции: «Принцесса Клевская»
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: в семье научного работника. В 1936 г. он с отличием окончил среднюю школу №16 Куйбышевского района и поступил на литературный факультет ЛИФЛИ. Позже обучался на кафедре романо-германской филологии филологического факультета ЛГУ. С началом Великой Отечественной войны добровольцем вступил в Народное ополчение. Принимал участие в обороне Ленинграда. Пропал без вести в декабре 1941 г. Такая справка помещена в «Книге Памяти Ленинградского — Санкт-Петербургского университета. 1941 — 1945» (СПб. Вып. 1. С. 146). Оно и понятно — составители могли опираться только на опубликованные и сохранившиеся материалы, а какие материалы могли сохраниться о студенте, который ничего не успел опубликовать из своих замыслов и ранних исследований. Между тем, одна его работа, выполненная непосредственно перед войной, сохранилась в архиве проф. М. С. Кагана и несомненно заслуживает того, чтобы она была опубликована, а в настоящем сборнике это тем более уместно. В 1940-41 г. Э. Кревер был дружен с группой студентов-филологов, в которую входил и я. Беседы наши касались самых различных тем — научных, политических, художественных. В книге воспоминаний М. С. Кагана «О времени и о себе» рассказывается о происхождении темы данного исследования: «близкими оказались наши научные интересы— близкими до такой степени, что мы избрали для… курсовых работ...
9. Пахсарьян Н.Т.: Селлье Ф. Эссе о классицистическом воображаемом. Паскаль – Расин – Прециозницы и моралисты – Фенелон
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: сказки и увидевшей рождение восточной сказки вместе с Галланом (1704) и Пети де ла Круа (1710). Ученый находит несколько причин игнорирования столь важной литературной проблемы классицистической эпохи: недостаточная историческая дистанция (лучше всего изучено воображаемое античности и средневековья); мнение об оскудении воображения в классицизме, представление о сильной рационализации творческого процесса и результата и т.п. Обзор существующих исследований воображаемого в различные эпохи позволяет автору выделить его главную форму – мифологическое и уточнить основные характеристики собственно мифа: это миф о происхождении, он объясняет, как была сформирована та или иная группа людей; это анонимный и коллективный миф; миф воспринимается как абсолютно правдивое повествование, выполняющее социорелигиозную функцию – освящения настоящего. Главные персонажи мифологии действуют вне понятия правдоподобия. Речь не идет, как у Бальзака, об «эффекте реальности» (Р. Барт): логика персонажей – это логика воображаемого. К. Леви-Стросс уточнял, что при этом отношения между персонажами отмечены «чистотой и силой оппозиций». У большинства исследователей такой миф прямо противопоставлен литературе, и именно он является объектом научного изучения. При переходе от собственно мифа к мифу литературному «названные три характеристики исчезают» (с. 20):...
10. Клейнер И.: Единства
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: дня или лишь немного выйти из этих границ, а эпос не ограничен временем, чем и отличается от трагедии» (гл. V). Французские и итальянские теоретики эпохи Возрождения дополнили учение Аристотеля об Е. уже ранее формулировавшимся требованием единства места. В Италии поэт Триссино, ссылаясь на Аристотеля, настаивает в своей «Поэтике» [1529] на соблюдении единства времени; Ветторн, комментируя Аристотеля [1560], выдвигает закон единства места и действия; Кастильветро в своем выступлении [1570] объединяет уже все три требования. Во Франции знакомство с Аристотелем обнаруживают: трагедия Мэрэ «Софонизба» [1629], трагедии Тайля (Taille) с его «Поэтикой», наряду с «Поэтикой» ряда других французов, вплоть до трагедии Корнеля «Сид» [1636] и его «Discours sur l’utilité du poème dramatique et de ses diverses parties», с одной стороны, и «Поэтического искусства» Буало — с другой. Буало дал классическую формулировку принципа Е.: «В едином месте, в день один должно свершиться одно событие, и пьесой будут наслаждаться все, переполняя зал». В Германии на точке зрения необходимости Е. стоял Готтшед, в России — Сумароков. Популярность аристотелевой теории Е. в XVI—XVIII вв. находит себе объяснение в социальной психологии той классовой группы, к-рая в ту пору являлась общественным гегемоном. Создавая себе (в значительной мере ...