Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "TARTUFFE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Родионова Е.С.: Проблема Корнель-Мольер
Входимость: 4. Размер: 11кб.
2. Мокульский С.: Мольер
Входимость: 2. Размер: 54кб.
3. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Тартюф (персонаж комедии Ж. Б. Мольера «Тартюф»)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
4. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Оргон (персонаж комедии Ж. Б. Мольера «Тартюф»)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
5. Кривушина Е.: Мольер (Поклен), Жан-Батист
Входимость: 1. Размер: 13кб.
6. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Тартюф (комедия Ж. Б. Мольера)
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Веселовский А.Н.: Мольер (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Родионова Е.С.: Проблема Корнель-Мольер
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: эту гипотезу, стала работа Д. Лаббе, основанная на анализе лексического состава языка писателей [D. Labbé, 2003]. Однако анализ одного лишь лексического уровня не может служить достаточно достоверным критерием атрибуции текстов, поскольку именно лексический состав языка, связанный с темой повествования, лучше всего поддается имитации. Остальные исследователи творчества Мольера в разные годы приводили различные литературные и биографические доводы, подтверждающие ту или иную точку зрения [Louys, 1919; Poulaille, 1957; Wouters, 1990; Forestier, 2001]. Возникла ситуация, когда лингвистическая задача не может быть решена методами, базирующимися исключительно на филологическом анализе, или с использованием методов количественного описания лексического состава текстов. Основной целью нашего исследования стало применение математического метода атрибуции анонимных и псевдонимных произведений для решения проблемы «Корнель–Мольер». Краткое изложение истории вопроса Проблема «Корнель – Мольер» была впервые затронута в 1919 году известным французским поэтом Пьером Луи, большим знатоком поэзии XVII века. Досконально изучив творчество великого французского драматурга Пьера Корнеля (1606-1684), автора 34 стихотворных пьес, он неожиданно для себя обнаружил большое сходство его стихов со стихами другого знаменитого драматурга Жана-Батиста Поклена (1622-1673), работавшего под псевдонимом Мольер. Театр Мольера составляют 33 произведения,...
2. Мокульский С.: Мольер
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Часть текста: создатель классической комедии, по профессии актер и директор театра. Происходил из старинной буржуазной семьи, в течение нескольких веков занимавшейся ремеслом обойщиков-драпировщиков. Отец М. был придворным обойщиком и камердинером короля. М. воспитывался в модной иезуитской школе - Клермонском коллеже, где основательно изучил латынь, так что свободно читал в подлиннике римских авторов и даже, по преданию, перевел на французский яз. философскую поэму Лукреция "О природе вещей" (перевод утерян). По окончании коллежа [1639] М. выдержал в Орлеане экзамен на звание лиценциата прав. Но юридическая карьера привлекала его не больше отцовского ремесла, и М. избрал профессию актера. В 1643 М. стал во главе "Блистательного театра" (Illustre Théâtre). Мнивший себя трагическим актером, М. играл роли героев (именно здесь он принял свой псевдоним "М."). Когда труппа распалась, М. решил искать счастья в провинции, примкнув к труппе бродячих комедиантов, возглавляемой Дюфреном. Юношеские скитания М. по французской провинции [1645-1658] в годы гражданской войны - Фронды - обогатили его житейским и ...
3. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Тартюф (персонаж комедии Ж. Б. Мольера «Тартюф»)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: Тартюф (Tartuffe) — центральный персонаж комедии Ж. Б. Мольера «Тартюф» (1664–1669), лицемер, втершийся в доверие Оргона, присваивающий себе его дом и состояние, но разоблаченный и арестованный по королевскому указу. Его имя, очевидно, взято Мольером из арсенала итальянской комедии масок, где появлялся персонаж Тартуфо (упоминание о нем впервые зафиксировано во Франции в 1609 г.). Обна руживается и ассоциация со старофранцузским truffe — «обман, плутня». В подзаголовке и в списке действующих лиц этому персонажу дается предельно краткая, но очень емкая характе ристика: «l'imposteur» (лжец, обманщик, самозванец), «faux devot» (святоша, ханжа). Почти сорокалетний (или, если верить ему самому, — тридцатипятилетний) возраст исполнителя этой роли в окончательной редакции «Тартюфа» Дюкруази (которого Мольер ввел в спектакль на смену умершему Дюпарку), его поразительные возможности перевоплощения (играл недалекого жениха Дюкруази в «Смешных жеманницах», фарсовые роли Сотанвиля в «Жорже Дандене» и Жеронта в «Плутнях Скапена», лирического влюбленного Валера в «Скупом», интригана Сгрибани в «Господине де Пурсоньяке», слугу Ковьеля в «Мещанине во дворянстве») позволяют представить возраст Тартюфа и его экстраординарную способность к мимикрии, лицемерию (слово hypocrite — «лицемер», употребляемое Мольером наряду с imposteur, faux devot по отношению к Тартюфу, первоначально означало «актер, комедиант»). Портрет Тартюфа (Панюльфа по второй редакции) восстанавливается из «Второго прошения, принесенного королю в его лагере перед городом Лилем во Фландрии»: «...Я ... перерядил героя в светскую одежду; ... снабдил его маленькой шляпой, длинными волосами, большим ...
4. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Оргон (персонаж комедии Ж. Б. Мольера «Тартюф»)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: роль он писал для себя, а, по воспоминаниям одного из современников (опубл. в 1740 г. Монвалем), «...Мольер всегда брал себе самые длинные и самые трудные роли...» Действительно, роль Оргона почти на сто строк больше роли Тартюфа и охватывает все пять действий комедии. Из тех же воспоминаний восстанавливается портрет Мольера, позволяющий представить внешний облик Оргона: «Мольер не был ни слишком толст, ни слишком худощав. Роста он был скорее высокого, чем низкого, осанку имел благородную, поступь красивую. Он ходил медленно и имел очень серьезный вид. У него был толстый нос, большой рот, мясистые губы, смуглый цвет лица, черные и густые брови; и различные движения, которые он им сообщал, делали его лицо крайне комичным. (...) Природа, такая щедрая к нему в отношении дарований духовных, отказала ему в физических данных, которые столь необходимы в театре, особенно трагическому актеру. Глухой голос, жесткие интонации, торопливость речи, которая чрезмерно убыстряла его декламацию, делали его в этом отношении значительно ниже актеров Бургундского отеля. Он здраво оценил себя и ограничил себя жанром, в котором эти недостатки были более терпимы. Ему даже стоило много труда преодолеть их, чтобы добиться успеха. Он избавился от торопливости, столь враждебной правильной артикуляции, лишь с помощью постоянных усилий, породивших у него своего рода икоту, которую он сохранил до самой смерти и из которой он умел извлекать выгоду в некоторых случаях. Чтобы разнообразить свои интонации, он первый ввел в обычай некоторые необычные речевые оттенки, за которые его сначала обвиняли в некоторой аффектации, но к которым впоследствии привыкли». Там же отмечен успех...
5. Кривушина Е.: Мольер (Поклен), Жан-Батист
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: языки; проявлял большой интерес к учебе; перевел на французский поэму О природе вещей римского поэта и философа Лукреция. В 1640 изучал юридические науки в Орлеанском университете, в начале 1641 сдал экзамен на звание лиценциата права. В апреле-июне 1642 замещал отца в должности королевского камердинера. 6 января 1643 отказался от звания королевского обойщика. 30 июня 1643 организовал вместе с семьей Бежар «Блистательный театр»; ставил трагедии, трагикомедии, пасторали; принял фамилию Мольер. После серии провалов театр прекратил свое существование. С остатками труппы уехал в провинцию. В 1645–1658 труппа выступала в городах и замках Нормандии, Бретани, Пуату, Гаскони и Лангедока. К 1650 Мольер стал ее признанным главой. Постепенно в ее репертуаре ведущее место заняли комедийные представления. В условиях конкуренции с итальянскими комедиантами Мольер стал сам сочинять небольшие пьески (дивертисменты), добавляя к французскому средневековому фарсу элементы итальянской комедии масок (комедия дель арте). Их успех побудил его обратиться к более крупным формам: в 1655 создал свою первую пятиактную комедию в стихах "Сумасброд, или Все невпопад" (L'Étourdi, ou Les Contretemps); за ней в 1656 последовала "Любовная размолвка" (Le Dépit amoureux). К 1658 мольеровская труппа стала самой популярной во французской провинции. Благодаря покровительству герцога Орлеанского, брата Людовика XIV, она получила возможность выступить 24 октября 1658 перед королевским двором с трагедией П.Корнеля "Никомед" и фарсом Мольера "Влюбленный доктор"; "Никомед" был встречен холодно, но "Влюбленный доктор" произвел фурор, что решило судьбу труппы: ей присвоили звание «Труппы Брата короля» и предоставили сцену театра Малый Бурбон. С этого времени Мольер окончательно отказался от трагических ролей и стал играть только комедийных персонажей. В 1659 поставил одноактную комедию в прозе "Смешные жеманницы" (Les Précieuses ridicules), в которой высмеял...
6. Вл.А. Луков. Французская литература (XVII век - рубеж XVIII века). Тартюф (комедия Ж. Б. Мольера)
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: в Париже в 1669 г., опубликована в 1670 г. в сопровождении «Сатирического послания» — стихотворного памфлета против Мольера). В 1670 г. в Лондоне вышел перевод «Тартюфа» на английский язык, осуществленный М. Медбурном. Можно считать, что здесь появился первый английский Тартюф, так как отступления от оригинала начинались уже с названия: «Тартюф, или Французский пуританин». Лабрюйер, вдохновленный Мольером, поместил в «Характеры» (перв. изд. 1688) портрет лицемера «Онуфрий». Это новая разработка образа ханжи, отчасти полемизирующая с мольеровской трактовкой: «Онуфрий никогда не говорит «моя власяница» или «мой бич для смирения плоти» — он вовсе не желает прослыть ханжой — хотя таков он и есть — напротив, он хочет считаться человеком благочестивым, каким отроду не был...» (власяница и бич — первое, о чем упоминает Тартюф, появившись на сцене). В 1795 г. в Париже шла пьеса Лемерсье «Тартюф-революционер». В Испании писатель Моратин, которого называли «французским Мольером», создал по крайней мере два произведения под непосредственным влиянием образа Тартюфа — «Барон» (1803) и «Святоша» (1804, здесь действует «Тартюф в юбке» — донья Клара). Мотивы Тартюфа можно обнаружить в Жюльене Сореле Стендаля, Вотрене Бальзака, в героях Мопассана, Бернаноса и многих других писателей. Первые русские Тартюфы появляются в переводах комедии: «Тартюф, или Лицемер», прозаический перевод И. Кропотова (1757), «Тартюф», переревод Н. И. Хмельницкого (1789). К 1809 г. относится довольно точный перевод А. М....
7. Веселовский А.Н.: Мольер (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: произведениях, но не с тем, чтобы подкрепить свой взгляд повторением уже обрисованных типов и ситуаций, но чтоб в новых красках и в сопоставлении резких противоположностей раскрыть свои убеждения и требования, связанные с новыми течениями в обществе. Верный своей вражде к педантизму и мертвой, напыщенной учености, в ком бы они ни проявлялись, он сливает в своей насмешке оба синих чулка, Филамэнту и Белизу, с уродливыми Триссотэном и Вадиусом, покидает старые приемы своей пародии precieuses, уже переживших себя, наделяет их преемниц литературными, философскими, чуть не астрономическими интересами и полной непригодностью к жизни, семейной тиранией, психопатическим самомнением, возвышающимся над вульгарной толпой. И в противовес им он создает чистый, уравновешенный, нормальный образ Генриетты, умно и самостоятельно заступающейся за женскую личность, враждебной не науке, не знанию и развитию, а их извращению, подавляющему жизнь не хуже открытого невежества и первобытной грубости, отстаивающей свою свободу и самоопределение. Ее верный друг и будущий товарищ в жизни Клитандр, с которым она рука об руку будет делить все, что ни пошлет им судьба, не из числа положительных ораторов, доверенных мольеровских глашатаев. Он не приписывает себе твердо выработанной системы воззрений, - как в слабости, крайности своих взглядов, признается в том, что "les femmes docteurs" не в его вкусе, - но он (в противоположность Кризалю с прадедовскими взглядами на обязанности женщин) вполне согласен с тем, что женщины должны "обладать определенными знаниями обо всем", и восстает против показной и напыщенной женской "науки для науки". Вместе с Генриеттой они составят не передовую, утонченную семью, а соединение двух равных, нормальных личностей, развивающихся и действующих не подавляя природы, а следуя ее законам. И светлый, цельный образ Генриетты замыкает собой в мольеровском творчестве, столь богатом изучением женской психологии, тот небольшой цикл...