Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "TOT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Новожилов М. А.: Поэзия Фридриха фон Логау как явление немецкой эпиграмматики XVII столетия (автореферат)
Входимость: 5. Размер: 1кб.
2. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
3. Драма. Литературная энциклопедия. Библиография
Входимость: 1. Размер: 18кб.
4. Балашов Н. Вондел в системе западноевропейской литературы XVII в;
Входимость: 1. Размер: 36кб.
5. Вондел. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Данчев В. В.: Хофт Питер Корнелис
Входимость: 1. Размер: 5кб.
7. Ошис В. В.: Нидерландская литература
Входимость: 1. Размер: 36кб.
8. Гейгенс. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Новожилов М. А.: Поэзия Фридриха фон Логау как явление немецкой эпиграмматики XVII столетия (автореферат)
Входимость: 5. Размер: 1кб.
2. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: издании Густава Эйтнера 1872 года «Собрание эпиграмм Фридриха фон Логау» („Friedrichs von Logau Sämmtliche Sinngedichte“): в индексе в круглых скобках римская цифра означает номер книги («Тысячи»), первая арабская – номер центурии («Сотни»), вторая – порядковый номер эпиграммы в центурии. В отношении «Прибавлений» к собранию эпиграмм Логау также существуют устоявшиеся обозначения, а именно: первое «Прибавление», следующее после «Второй тысячи», обозначается „1Z“ („Erste Zugabe“); второе «Прибавление» после «Третьей тысячи» – „2Z“ („Zweite Zugabe“); заключительный раздел книги, озаглавленный автором «Нижеследующие рифмованные речения добавлены при наборе» („Folgende Sinn=Getichte sind vnter wehrendem Druck eingelauffen“), – „ZD“ („Druck-Zugabe“, „Zugabe während des Drucks“). Согласно утвердившейся традиции, пробелы между элементами индексов не ставятся. У эпиграмм Логау в издании Лессинга и Рамлера 1759 года римская цифра в круглых скобках означает номер «книги», арабская – порядковый номер эпиграммы. Аббревиатура «ЛР» означает «издание Лессинга – Рамлера». Все стихотворные переводы в настоящей статье выполнены автором; при этом переводы аутентичных текстов Логау выполнены по его прижизненному изданию, а переводы эпиграмм из сборника Лессинга и Рамлера – по тексту издания 1759 года. Готхольд Эфраим Лессинг. ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ « ЭПИГРАММЫ ФРИДРИХА ФОН ЛОГАУ: ДВЕНАДЦАТЬ КНИГ С ПРИМЕЧАНИЯМИ О ЯЗЫКЕ ПОЭТА, ИЗДАННЫЕ К. В. РАМЛЕРОМ И Г. Э. ЛЕССИНГОМ» (1759) 1 [III] Фридрих фон Логау, опубликовавший в середине минувшего столетия, под именем Соломона фон Голау, «Три тысячи немецких эпиграмм» 2 , с...
3. Драма. Литературная энциклопедия. Библиография
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: драматургия, перев. И. П. Рассадина, М., 1883; Шиллер Ф., Письма об эстетическом воспитании человека, Сочин., т. IV, ред. С. А. Венгерова, СПБ., 1902; Его же, Наивная и сентиментальная поэзия, там же; Пушкин А. С., О драме, Сочин., т. IV, ред. С. А. Венгерова, СПБ., 1911 (и др. изд.); Аверкиев Д. В., О драме, изд. 2-е, А. С. Суворина, СПБ., 1907; Пшибышевский Ст., О драме и сцене, альманах "Театр", изд. "Шиповник", СПБ., 1908; Мейерхольд В., О театре, СПБ., 1913; Андреев Л., Письма о театре, журн. "Маски", 1913, и в кн. 22 альм. "Шиповник", СПБ., 1914; Каррьер М., Исторический очерк развития драмы, перев. В. Яковлева, "Педагогич. сб.", 1893, I—IV; Его же, Драматическая поэзия, перев. В. А. Яковлева, "Педагогич. сб.", 1892, VII—X, и отд., СПБ., 1898; Штейгер Э., Новая драма, СПБ., 1902; Морозов П. О., История европейской сцены, изд. ТЕО Наркомпроса, П., 1919; Волькенштейн В., Драматургия, М., 1923 (изд. 2-е, М., 1929); Луначарский А. В., Театр и революция, Гиз, М., 1924; Маца И., Искусство современной Европы, Гиз, М. — Л., 1926, стр. 97—115; Яковлев М., Теория драмы, Л., 1927. На иностр. яз.: Diderot D., De la poésie dramatique, Œuvres, v. 4, 1800; v. 7, 1875; Schiller F., Die...
4. Балашов Н. Вондел в системе западноевропейской литературы XVII в;
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: "Наука", 1988 http://thelib.ru/books/balashov_n/vondel_v_sisteme_ zapadnoevropeyskoy_literaturi_xvii_v-read.html Издание Йоста ван ден Вондела (17 ноября 1587 - 5 февраля 1679) идеально соответствует задачам "Литературных памятников". В круг чтения советских людей как раз к четырехсотлетию писателя вводится большой, но почти совершенно у нас неизвестный поэт и драматург, полнее всего представивший литературу Голландии (освободившихся в конце XVI в. Северных Нидерландов) времени высшего расцвета ее экономики и золотого века ее культуры. Жизнь Вондела была долгой не просто потому, что он прожил более девяносто одного года и весь свой век неустанно трудился па благо общества и культуры Нидерландов. Среди современников Вондела не сыскать второго писателя, который пережил бы - и так страстно - столько поворотных событий в истории и истории литературы. Он родился спустя 20 лет после восстания Нидерландов против испанского владычества, всего шесть - после победы антифеодальной революции и обретения независимости, через два - после смерти самого ненавистного угнетателя Нидерландов герцога Альбы и за год -...
5. Вондел. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: 1612) явилась живым откликом на события того времени: в ней воспета борьба Голландии против исп. абсолютизма. В своих стихах В. со страстью патриота говорил о величии родной страны, о ее воен. победах. Тема героич. трагедии «Гейсбрехт ван Амстел» («Gysbreght van Aemstel», 1637) — процветание и могущество Амстердама. В трагедии «Люцифер» (1654) поэт поднялся до больших идейно-худож. обобщений. Библейскую легенду он превратил в проникнутый высоким гуманизмом взволнованный рассказ об обществ. борьбе своей эпохи. Он сумел разглядеть антигуманистич. свойства бурж. личности. Его Люцифер — деспотичный и коварный политик, демагогически прикрывающий флагом борьбы за свободу свои эгоистич. стремления. Осуждая своекорыстный характер бунта Люцифера, В. создал привлекат. образы его сторонников — мятежных «люциферистов», смелых и честных носителей идей свободолюбия; в их протесте слышится голос угнетенных нар. масс Голландии. Религ. католич. взгляды не помешали В. создать трагедию, полную бунтарского пафоса. Отрицат. отношение к политике купеческой олигархии ярко...
6. Данчев В. В.: Хофт Питер Корнелис
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: камеры редерейкеров, но решающее влияние на формирование его худож. мироощущения оказали античность и итал. Возрождение. Пьесы Х. «Ахилл и Поликсена» (1598, изд. 1614) и «Тезей и Ариадна» (1606, изд. 1614), в к-рых он следовал драматургич. принципам Сенеки младшего, подготовили почву для утверждения классицистских норм в нидерл. драматургии 17 в. В трагедиях на сюжеты нац. истории «Герард ван Велзен» (1613) и «Бато, или Происхождение голландцев» («Baeto, oft Oorsprong der Höllanderen», 1616, изд. 1626) воплотились либерально-патрицианские политич. идеалы Х. Особое место в его драматургич. наследии занимают пастораль «Гранида» (1605, изд. 1615) — выдающийся образец этого жанра в нидерл. лит-ре, и бытовая комедия «Глупец» («Warenar», 1616) — оригинальная переработка комедии Плавта. Как поэт Х. испытал влияние Ф. Петрарки и П. Ронсара, доведя до совершенства форму сонета. Популярностью пользовался сб. стихов Х. «Эмблемы любви» («Emblemata Amatoria. Afbeeldinghen van Minne», 1611). Последние десятилетия жизни Х. посвятил изучению истории и созданию прозы историч. характера, избрав в качестве образца для подражания соч. Тацита, к-рые переводил на нидерл. яз. За книгу «Генрих Великий, его жизнь и деятельность» («Henrik de Grote, zijn leven en bedrijf», 1626) получил рыцарский титул от франц. короля. Крупнейшее произв. Х. — «Нидерландские истории» («Nederlandsche Historiën», кн. 1—20, изд. 1642, полностью 1656), охватывающие историю нидерл. провинций в 1555—87. Восхваляя Вильгельма Оранского, Х. показал также роль народа в революц. событиях. Историко-лит. интерес представляет обширное эпистолярное наследие Х. Его творчество способствовало развитию новых форм ...
7. Ошис В. В.: Нидерландская литература
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: яз. развивается флам. лит-ра). Литература средневековья. Древнейшим лит. памятником на нидерл. яз. считают т. н. Каролингские псалмы (9 в.). С процессом роста и усиления христ. церкви развивалась в монастырях лат. письменность. Создателем куртуазного стиля в нидерл. и нем. лит-рах был Генрих фон Вельдеке (ок. 1140—1200). К нач. 13 в. благодаря росту торговли нидерл. города становятся крупными экономич. центрами, эволюция к-рых обусловила возникновение общенац. лит-ры. В Нидерландах, граничивших с Францией, появилось немало франц. рыцарских романов, повествующих о Карле Великом или повторяющих романы о короле Артуре и рыцарях Круглого стола (см. Артуровские легенды). Подлинно национальной Н. л. становится лишь после обработки на голл. яз. «Песни о Рейнарде» (т. е. Рейнеке-лисе) (ок. 1250). Автор ее — священник, называющий себя Виллем, — явный противник феодализма; лев, медведь, волк и др. звери, оставляемые в дураках хитроумной лисой, — карикатуры на рыцарей, а Рейнард воплощает бюргерское сословие с характерным для него пониманием жизни. Творчество выдающейся поэтессы Хадевейх (ок. 1200—69), знатной дамы, возглавлявшей общество молодых аристократок, носило мистич. характер. Крупным представителем бюргерской дидактич. лит-ры этого периода был Якоб ван Марлант (до 1235 — ок. 1300). Его «Цветы природы» — обозрение естественнонауч. представлений того времени, а «Историческое зеркало» — книга о древней истории и Нидерландах. В назидат. стихотв. диалогах «Первый Мартин» и «Второй Мартин» содержится глубоко нар. идея о том, что «мое» — «твое» — причина зла в мире, изобличается безнравственность знати; в произв. «Жалоба церкви» порицаются лень и корыстолюбие духовенства. Среди последователей Марланта выделяется Ян ван Бундале...
8. Гейгенс. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Литературная энциклопедия. Гейгенс. Литературная энциклопедия. ГЕЙГЕНС Константин [Huygens, 1596—1687] — голландский поэт Ренессанса («золотого века»); сын дворянина-дипломата, был воспитан в строгом кальвинистском духе. Поступив на дипломатическую службу, Г. много путешествовал по Италии и Англии и имел воможность познакомиться с жизнью самых различных классов общества и наций. Г. писал гл. обр. дидактические стихи — на голландском, французском, английском, итальянском и испанском яз. Его многочисленные произведения носят отчасти автобиографический («Daghwerk», 1638, «Hofwijck», 1653 и «Cluywerk», 1683), отчасти дидактический характер, как «Costelick mal» [1622], — едкая сатира на роскошь богачей и моды его времени, или «Oogentroost» [1646], где Г. выводит типы «нравственно слепых»; в произведении «Zeestraet» [1666] Г. описывает бедственное положение рыбаков и роскошь отдыхающей у морского берега публики; в «Zedeprinten» [1625] дана характеристика всех сословий его времени (от короля и...