Приглашаем посетить сайт

Cлово "ВОЛЬТЕР"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВОЛЬТЕРА, ВОЛЬТЕРУ, ВОЛЬТЕРОМ, ВОЛЬТЕРЕ

Входимость: 332.
Входимость: 64.
Входимость: 61.
Входимость: 29.
Входимость: 27.
Входимость: 19.
Входимость: 19.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 16.
Входимость: 15.
Входимость: 15.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 10.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 8.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 332. Размер: 93кб.
Часть текста: чем обычно. По рукам ходил небольшой анонимный памфлет. По первой строчке его называли «В правление отрока» (Puero Regnante). Латинские стихи памфлета сильно задели регента, герцога Орлеанского. Аруэ не удалось, как обычно, отречься от авторства. Подосланный полицией провокатор выманил у него признание. В результате — обвинение в оскорблении регента, приказ об аресте и Бастилия. Аруэ превратил свой каземат в рабочий кабинет писателя. Он сочинял стихи, написал шуточную поэму о своей тюрьме, начал большую эпическую поэму из эпохи религиозных войн, переделал и завершил трагедию «Эдип». Почти одиннадцать месяцев прошло, пока друзьям удалось исхлопотать у регента прощение. 11 апреля 1718 года Аруэ был освобожден. Полгода спустя — 18 октября — в театре состоялась премьера его трагедии «Эдип». Успех был полный. Драматург, не особенно заботясь о том, согласуется ли это с сюжетом, заставлял своих героев с пренебрежением говорить о королевской власти, осуждать придворные интриги и лицемерие священников. Недавний пленник Бастилии был признан наследником Расина и Корнеля. Автор вошел в моду. Блестящий и острый собеседник, он сделался постоянным гостем великосветских салонов. Регент назначил ему пенсию, а Париж смеялся словам Аруэ, который, поблагодарив регента за заботы о его пропитании, умолял его высочество более не обременять себя хлопотами по подысканию ему квартиры. Трагедию «Эдип» автор посвятил герцогине Орлеанской, супруге регента. Посвящение он подписал: Франсуа Мари Аруэ де Вольтер. Этот псевдоним стал именем писателя. Об Аруэ понемногу забывали, знали Вольтера. Новый успех принесла Вольтеру большая эпическая поэма «Генриада», начатая еще в Бастилии. Напечатанная нелегально в 1724 году, поэма была восторженно встречена. Ее сравнивали с «Энеидой», а автора — с Вергилием. К известности драматурга присоединилась слава первого национального...
Входимость: 64. Размер: 27кб.
Часть текста: чтобы философский роман выглядел как фантастический. Но почему автор избирает такой своеобразный и потаенный философский жанр? Чтобы с наибольшей свободой подчеркнуть то, что в эссе может показаться читателю опасным, шокирующим или отвратительным. Более того, чем глубже погружается читатель в мир, где царит чистейшего рода безумие, тем скорее подчиняется автору, тем лучше воспринимает предлагаемые ему истины. Свифт пишет о человеческой натуре и английском обществе своего времени — кстати сказать, довольно страшного, — изображая то мир карликов и царство великанов, то страну; где лошади управляют людьми. Монтескье устами выдуманного им перса высмеивает обычаи [2], к которым он должен был в силу своего происхождения и ранга высказывать притворное уважение. То было время, когда роман и философская повесть вступают в новый период, когда идеи эволюционируют гораздо скорее, чем установления и нравы. Поэтому писатели, желающие высказать заветные мысли и в то же время стесненные политическими строгостями, цензурой и инквизицией, вынуждены прибегать к помощи фантастики и, чтобы не навлечь на себя преследования, изображать неправдоподобное. Такова была обстановка во Франции XVIII века. По видимости монархия сохраняла свое могущество; она защищала ортодоксальную религию и средневековую...
Входимость: 61. Размер: 26кб.
Часть текста: его слово имело больше веса, чем слова всех высокопоставленных особ, не исключая короля и министров; к нему ездили на поклонение почитатели его таланта, как правоверные мусульмане к святилищу Мекки. Если бы нужно было в нескольких словах охарактеризовать роль и значение Вольтера не только во Франции, но и во всем культурном мире конца прошлого столетия, то лучше всего было бы привести письмо Фридриха II Прусского, приглашавшего его в свои владения. «Вы, — писал король, — подобны белому слону, из-за обладания которым ведут войны персидский шах и великий могол; тот, кто его получит в конце концов, увеличивает свои титулы указанием на то, чем он владеет. Когда вы приедете сюда, вы увидите в начале моих титулов следующее: «Фридрих, Божьей милостью король Прусский, курфюрст Бранденбургский, владелец Вольтера». Что при таких условиях Вольтер пользовался большим расположением у женщин, понятно само собой. Этому нисколько не мешало его безобразие, известное всему миру. Первой женщиной, встретившейся ему на пути, была знаменитая куртизанка Нинон де Ланкло. Однако склонность, которую она питала к поэту, не могла дурно отразиться на нем, так как Вольтеру было в то время всего десять лет, а ей восемнадцать. Она, вероятно, предчувствовала, что из мальчика выйдет знаменитый...
Входимость: 29. Размер: 94кб.
Часть текста: и сословно-дво-рянской ограниченности искусства классицизма, в том числе и такой его непревзойденной вершины, как творчество французских классицистов XVII века. В итоге, будучи реабилитирован на словах, французский классицизм фактически остается в нашем представлении каким-то неполноценным искусством и не находит себе подобающего места в поступательномі развитии европейского художественного сознания от эпохи Возрождения к эпохе Просвещения и буржуазных революций. Показательно, что исследователи, в той или другой форме прослеживающие это развитие, в большинстве случаев обходят полным молчанием его классицистический этап или же упоминают о нем вскользь, преимущественно с отрицательным знаком. Между тем этот этап длился без малого два века. Именно на этом этапе происходит формирование национальных литератур европейских стран и прежде всего национальной литературы самой Франции, а потом и России. На театре Корнеля и Расина воспитывались деятели французского Просвещения и первой французской буржуазной революции. Робеспьер плакал, читая Расина. Революционный французский классицизм конца XVIII века опирался на художественную практику, на художественные открытия французского классицистического театра века Людовика XIV и по своему развивал и использовал их. Известно, как высоко ставил Расина Пушкин, как оценил его Герцен, посмотрев на парижской сцене. Гейне называл Корнеля и Расина «титанами», рядом с которыми Шлегели и другие немецкие романтики, ниспровергавшие классицизм, выглядели, по его мнению, «жалкими пигмеями». «Поучительно», — так сформулировал Лев Толстой свое впечатление от чтения...
Входимость: 27. Размер: 29кб.
Часть текста: культуры и литературы XVIII века во Франции с просветительской определяло особенности датировки эпохи: в отличие от Англии первые значительные приметы Просвещения появляются лишь в 1720-е годы, к тому же до 1715 года продолжалось правление Людовика XIV, и на первый взгляд, конец царствования - удобная хронологическая веха. Однако известный французский историк М. Блок не без основания называет такую датировку одной из «вошедших в привычку нелепостей» [69]. Историко-политическая, общественно-экономическая, культурная жизнь Франции на рубеже XVII-XVIII столетий изменилась столь существенно, что это произвело некую «социальную революцию», как называют ее западные специалисты, преобразило духовный облик общества. Надо знать о значении отмены Нантского эдикта во Франции в 1685 году, ибо не только социально-политические, но и культурные последствия этого шага королевской власти были чрезвычайно важны. Необходимо усвоить значение философских и политических воззрений английских мыслителей (в первую очередь Локка), научных концепций (Ньютона) в формировании новых идейно-философских исканий во Франции. Однако нужно помнить, что для становления новой литературы огромное значение имел непосредственный опыт национальной истории, опыт действительности. Специалисты подчеркивают, что абсолютная монархия во Франции переживает глубокий кризис в XVIII веке, но нужно ощущать двойственные последствия этого кризиса в сфере культуры - разочарование в официальной Истории, в патетике и героике, «отрезвление» от «гипноза великого царствования» (А. Якимович) создавали благоприятную почву для развития духа критицизма, столь характерного для Просвещения. Рекомендуем обратить внимание не только на то, что просветительские программы во Франции были порой наиболее радикальными среди других национальных типов Просвещения [70], но и на то, что французское Просвещение было...

© 2000- NIV