Приглашаем посетить сайт

Cлово "ЖАНР"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЖАНРОВ, ЖАНРЫ, ЖАНРЕ, ЖАНРА

Входимость: 37. Размер: 33кб.
Входимость: 36. Размер: 49кб.
Входимость: 36. Размер: 44кб.
Входимость: 28. Размер: 118кб.
Входимость: 28. Размер: 73кб.
Входимость: 27. Размер: 51кб.
Входимость: 27. Размер: 56кб.
Входимость: 26. Размер: 10кб.
Входимость: 26. Размер: 63кб.
Входимость: 26. Размер: 66кб.
Входимость: 25. Размер: 9кб.
Входимость: 24. Размер: 34кб.
Входимость: 22. Размер: 10кб.
Входимость: 22. Размер: 71кб.
Входимость: 21. Размер: 86кб.
Входимость: 21. Размер: 25кб.
Входимость: 21. Размер: 20кб.
Входимость: 19. Размер: 46кб.
Входимость: 18. Размер: 27кб.
Входимость: 17. Размер: 32кб.
Входимость: 17. Размер: 105кб.
Входимость: 17. Размер: 14кб.
Входимость: 17. Размер: 64кб.
Входимость: 17. Размер: 25кб.
Входимость: 16. Размер: 13кб.
Входимость: 15. Размер: 34кб.
Входимость: 15. Размер: 41кб.
Входимость: 14. Размер: 49кб.
Входимость: 14. Размер: 34кб.
Входимость: 14. Размер: 27кб.
Входимость: 14. Размер: 17кб.
Входимость: 14. Размер: 14кб.
Входимость: 14. Размер: 60кб.
Входимость: 14. Размер: 35кб.
Входимость: 14. Размер: 81кб.
Входимость: 14. Размер: 18кб.
Входимость: 13. Размер: 27кб.
Входимость: 13. Размер: 29кб.
Входимость: 13. Размер: 6кб.
Входимость: 13. Размер: 45кб.
Входимость: 12. Размер: 33кб.
Входимость: 12. Размер: 71кб.
Входимость: 12. Размер: 46кб.
Входимость: 12. Размер: 20кб.
Входимость: 12. Размер: 10кб.
Входимость: 12. Размер: 32кб.
Входимость: 12. Размер: 13кб.
Входимость: 12. Размер: 32кб.
Входимость: 11. Размер: 9кб.
Входимость: 11. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 37. Размер: 33кб.
Часть текста: Острый галльский смысл... А. Блок Жанр эпиграммы, непременно веселой, лаконичной, «нежданной», настолько сросся с французской шуткой, всегда острой и тонкой, вообще с французским («галльским») складом мышления, что можно подумать, будто и родиной жанра была Франция. В известной мере так оно и было. Во всяком случае, именно во Франции эпиграмма стремительно расцвела в XVI столетии, и оттуда этот жанр шагнул в другие литературы (например, русскую), хотя у последних были и иные, подчас совсем не галльские, источники вдохновения и иные образцы. Иногда даже различают два типа эпиграммы, даже два совсем разных поэтических жанра, — эпиграмму античную и эпиграмму французскую. Между тем такое противопоставление неверно: между эпиграммой античной (так называемой «антологической») и сатирической, к которой столь охотно обращались французские поэты, не было да и не могло быть непреодолимого барьера, и опыт древнегреческой эпиграммы был очень широко использован во Франции: поэтому следует говорить не о двух жанрах, а о двух разновидностях одного жанра; между антологической и сатирической эпиграммами немало переходных форм, а отдельные произведения трудно безоговорочно отнести к тому или иному типу. Итак, существуют два вида эпиграммы. Назовем их «антологическим» и «сатирическим», но не «античным» и «французским», хотя в литературном обиходе их часто снабжают как раз этими этикетками. Действительно, чем была античная эпиграмма? Первоначально надписью — на могильной плите, жертвенном треножнике, статуе божества. В надписи — неизбежно краткой...
Входимость: 36. Размер: 49кб.
Часть текста: Возрождения Литература стран Европы периода утверждения и доминирования идеологии Ренессанса, отразившая типологические черты этой культуры. В разных странах охватывает период с 16 до первой четверти 17 в. ( В Италии – с 14 в.). Интенсивный расцвет литературы в значительной степени связан в этот период с особым отношением к античному наследию. Отсюда и само название эпохи, ставящей перед собой задачу воссоздать, «возродить» якобы утраченные в средние века культурные идеалы и ценности. На самом деле подъем западноевропейской культуры возникает совсем не на фоне предшествующего упадка. Но в жизни культуры позднего средневековья столь многое меняется, что она ощущает себя принадлежащей к другому времени и чувствует неудовлетворенность прежним состоянием искусств и литературы. Прошлое кажется человеку Возрождения забвением замечательных достижений античности, и он берется за их восстановление. Это выражается и в творчестве писателей данной эпохи, и в самом их образе жизни: некоторые люди того времени прославились не тем, что создавали какие-либо живописные, литературные шедевры, а тем, что умели «жить на античный манер»,...
Входимость: 36. Размер: 44кб.
Часть текста: совета: Денисова В. В. Общая характеристика работы Генезис мемуарной литературы кроется в самом значении слова «mémoires» - «воспоминания»: воспоминания автора о реальных событиях прошлого, свидетелем или участником которых он являлся. Хотя мемуары по хроникальности и достоверности сходны с дневниками, по объёму материала и выводам, которые делает автор, их считают близкими к исторической прозе. Литературный жанр портрета как свидетельство очевидца о современнике органически включается в структуру мемуарной прозы, что особенно характерно для Франции XVII века, когда исторический процесс мыслился как движение внутренних «пружин» властьимущих. Находившаяся в кризисе историография и постепенно угасавший жанр эпопеи не могли справиться с психологическими задачами по освещению внутреннего мира творцов истории и мотивов их поведения. Функцию исторического жанра взяли на себя мемуары, свободные от эстетических канонов и открытые для творческого поиска их маргинальных авторов. «Жанровая находчивость» (С. Гандлевский) трёх талантливых мемуаристов - Таллемана де Рео, Реца и Сен-Симона – помогла им найти новый подступ к исторической теме через симбиоз разнообразных форм и направлений. Все трое избрали портретную форму характеристики современников. Однако личностные особенности, культурно-исторический и общественно-политический контекст жизнедеятельности писателей наложили отпечаток на их творческий метод, в каждом случае индивидуальный и неповторимый. Так, портреты Таллемана де Рео состоят из «исторических анекдотов» (Сент-Бёв) – неотъемлемого атрибута светской беседы, «салонные» зарисовки Реца напоминают список действующих лиц его автобиографической пьесы, а «исторические» портреты Сен-Симона образуют своего рода эпическое полотно, сотканное из сотни лиц эпохи. Обращение к творчеству неофициальных историков XVII века - Таллемана де Рео, Реца и Сен-Симона – становится ...
Входимость: 28. Размер: 118кб.
Часть текста: эпохам в истории Англии; литература, отражающая определенные системы нравственных идеалов и философских воззрений; литература, обладающая присущим ей внутренним (формальным, языковым) единством и спецификой. В разные времена та или иная «история» выходила на первый план. Неоднородность определений закрепилась в названиях, которые принято давать различным периодам английской литературы. Одни периоды обозначаются по имени выдающихся политических или литературных деятелей («Викторианская эпоха», «Век Джонсона»), другие – по господствующим литературным идеям и темам («Возрождение», «Романтическое движение»), третьи («Древнеанглийская литература» и «Среднеанглийская литература») – по языку, на котором создавались произведения. В настоящем обзоре рассматривается и средневековая английская драматургия; история драматургии представлена отдельной статьей (см. АНГЛИЙСКАЯ ДРАМА). Древнеанглийская литература. Древнеанглийская литература. В истории английской литературы до эпохи Возрождения выделяются два периода, причем каждый из них отмечен как историческими вехами, так и изменениями в языке. Первый, древнеанглийский период начинается в 450–500 вторжением в Британию германских племен, обычно именуемых англосаксонскими, и кончается завоеванием острова Вильгельмом Норманнским в 1066. Второй, среднеанглийский период начинается около 1150, когда вытесненный на какое-то время из ...
Входимость: 28. Размер: 73кб.
Часть текста: СУЩЕСТВУЮТ ДЛЯ НАШИХ МАЛЕНЬКИХ УДОВОЛЬСТВИЙ» (Французская комедия XVIII в.) Одна из существенных особенностей культурной жизни России начала XIX в. - вторжение в повседневный быт театра. «Театральная одержимость»[256] эпохи проявляется не только во всеобщей увлеченности сценой, бурных дискуссиях по поводу новых постановок и спорах о назначении драматического искусства, но и в явлении более общего порядка - в своеобразной театрализации всего строя жизни[257]. Чаще всего переносились в действительность коллизии трагедии (ср. подражание «русских» Катонов и Брутов античным героям[258]), однако и комедия имела свои сферы воздействия на быт, условно говоря, «романическую» и - совсем из другой области - языковую. Французская комедия, почитавшаяся первой в европейской комедийной традиции («Талия Британская и Талия Германская должны уступить Французской»[259], утверждал убежденный противник французского классицизма Карамзин), составляя более семидесяти процентов комедийного репертуара русских театров[260], бросала своеобразный отсвет на любовный быт эпохи: «Поединки, похищения, необычайные свидания, подкупы прислуги, даже переодевания - все это сообщало любовным нравам эпохи какой-то полуфантастический и часто поистине театральный характер»[261]. Взгляд на жизнь как на спектакль предоставлял человеку большую свободу поведения, разрушал неподвижность и, так сказать, «бессюжетность» бытовой жизни. Дневники, мемуары и воспоминания эпохи свидетельствуют о подобном вторжении театра в жизнь[262]. Заметим, что «театрализованные» и в чем-то «офранцуженные» нравы, в свою очередь,...

© 2000- NIV