Приглашаем посетить сайт

Cлово "ХАРАКТЕР"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ХАРАКТЕРОВ, ХАРАКТЕРА, ХАРАКТЕРЫ, ХАРАКТЕРЕ

Входимость: 61.
Входимость: 44.
Входимость: 35.
Входимость: 30.
Входимость: 26.
Входимость: 25.
Входимость: 24.
Входимость: 24.
Входимость: 24.
Входимость: 24.
Входимость: 22.
Входимость: 21.
Входимость: 21.
Входимость: 20.
Входимость: 19.
Входимость: 19.
Входимость: 18.
Входимость: 18.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 15.
Входимость: 15.
Входимость: 15.
Входимость: 15.
Входимость: 14.
Входимость: 14.
Входимость: 14.
Входимость: 14.
Входимость: 13.
Входимость: 13.
Входимость: 13.
Входимость: 13.
Входимость: 12.
Входимость: 12.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 11.
Входимость: 11.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 61. Размер: 94кб.
Часть текста: различных национальных вариантах прогрессивные тенденции эпохи абсолютизма, эпохи формирования национальных государств и становления нового буржуазного общества. Но, к сожалению, эта точка зрения, уже давно декларированная нашей наукой, еще отнюдь ею не доказана и не аргументирована. Больше того: она очень плохо согласуется с общепринятым мнением об идеалистической и сословно-дво-рянской ограниченности искусства классицизма, в том числе и такой его непревзойденной вершины, как творчество французских классицистов XVII века. В итоге, будучи реабилитирован на словах, французский классицизм фактически остается в нашем представлении каким-то неполноценным искусством и не находит себе подобающего места в поступательномі развитии европейского художественного сознания от эпохи Возрождения к эпохе Просвещения и буржуазных революций. Показательно, что исследователи, в той или другой форме прослеживающие это развитие, в большинстве случаев обходят полным молчанием его классицистический этап или же упоминают о нем вскользь, преимущественно с отрицательным знаком. Между тем этот этап длился без малого два века. Именно на этом этапе...
Входимость: 44. Размер: 32кб.
Часть текста: де Сталь, Шатобриан, Констан - каждый «на свой манер» - обогащают арсенал художественного исследования человеческой психики, вырабатывают искусство построения сложного характера, способствуют созданию языка психологической прозы. Достижения многих из них немаловажны для Пушкина. Формирование психологизма Пушкина - процесс длительный, сложный, определяемый диалектикой развития писателя-реалиста. Его психологический метод, при кажущейся простоте, достаточно сложен. Примечательно, что по сей день среди ученых ведется спор о правомерности применения самого термина «психологизм» по отношению к Пушкину, поскольку его манера будто бы сводится к простому выявлению «внутреннего» через «внешнее» (слово, жест, поступок). Однако такая оценка справедлива лишь по отношению к ранней прозе. Существует мнение, что проза Пушкина родилась как Минерва из головы Юпитера, «совершенно готовой», без ученического периода, и, формулируя в 1822-24 гг. теоретические требования, предъявляемые прозе, Пушкин подытоживал результаты, достигнутые им с...
Входимость: 35. Размер: 101кб.
Часть текста: shtml   ОТЪ ИЗДАТЕЛЯ. Въ предлагаемомъ изданіи, совмѣщающемъ въ себѣ лучшія произведенія лучшихъ нѣмецкихъ поэтовъ, начиная съ древняго времени и кончая новѣйшимъ, вмѣстѣ съ обстоятельными біографіями и характеристиками этихъ дѣятелей, читатели найдутъ возможно-полную картину этой поэзіи; а включеніе сюда же и образцовъ народнаго творчества познакомитъ ихъ и съ началами этой послѣдней, съ тѣмъ вѣчно-богатымъ и вѣчно-свѣжимъ источникомъ, изъ котораго многіе позднѣйшіе поэты черпали потомъ такъ обильно и усиленно свое вдохновеніе. Для того, чтобы частности этой картины не представлялись читателямъ чѣмъ-то разрозненнымъ и съ цѣлью познакомить его съ общимъ ходомъ поэтическаго движенія въ Германіи, собранному здѣсь матеріалу предпосланъ общій очеркъ, составленный по сочиненіямъ Гервинуса, Курца, Рокета, Шерра, Штродтмана, Шюре и другихъ. Не останавливаясь на отдѣльныхъ писателяхъ, какъ вслѣдствіе тѣсноты самыхъ рамокъ, такъ и потому, что эта задача въ извѣстной степени выполнена уже въ самой книгѣ, предлагаемый вступительный очеркъ ограничивается тѣмъ, что отмѣчаетъ и возможно-подробно характеризуетъ главные моменты въ исторіи нѣмецкой поэзіи - такіе моменты, въ которыхъ выражалась замѣна одного направленія другимъ и которыя имѣли положительное...
Входимость: 30. Размер: 63кб.
Часть текста: Люди соглашаются относительно названия вещи, не приходя к единому мнению относительно самой вещи, и принимают слова, чтобы, оспаривать их значение. Никто не сомневается в том, что надо соблюдать единство действия, места и времени; но трудно понять, что такое единство действия и до каких пределов можно расширять понятия единства времени и места. Нужно, чтобы поэт развивал сюжет в соответствии с правдоподобием и необходимостью. Так говорит Аристотель, и за ним то же повторяют все его комментаторы. Эти слова кажутся им всем столь ясными и внятными, что ни один из них, как и сам Аристотель, не удосужился сказать нам, что такое правдоподобие и необходимость. Более того, многие комментаторы придавали столь малое значение понятию "необходимость", которое у Аристотеля всегда сопутствует понятию "правдоподобие" (за одним исключением, когда речь шла о комедии), что в результате пришли к весьма ошибочному суждению, якобы "сюжет трагедии всегда должен быть правдоподобным". Таким образом, требования к сюжету были обоснованы усеченным наполовину суждением Аристотеля. Не то чтобы нельзя было написать трагедию на сюжет, отвечающий только лишь требованиям правдоподобия. Аристотель приводит в качестве примера "Цветок" Агафона, где имена и события были целиком вымышленными, как в комедии. Однако значительные сюжеты, поднимающие бурю страстей и противопоставляющие их пыл законам долга и велению крови, должны всегда выходить за пределы правдоподобия. И зрители никогда не поверили бы таким сюжетам, не будь они освящены...
Входимость: 26. Размер: 65кб.
Часть текста: он атомистическим учением философов-материалистов Эпикура и Лукреция. Поэму Лукреция «О природе вещей» он перевел на французский язык. Перевод этот не сохранился, но несколько стихов из Лукреция он включил впоследствии в монолог Элианты («Мизантроп», II, 3). В коллеже Мольер познакомился также с философией П. Гассенди и стал убежденным ее сторонником. Вслед за Гассенди Мольер поверил в законность и разумность естественных инстинктов человека, в необходимость свободы развития человеческой природы. По окончании Клермонского коллежа (1639) последовал курс юридических наук в Орлеанском университете, закончившийся успешной сдачей экзамена на звание лиценциата прав. По завершении своего образования Мольер мог стать и латинистом, и философом, и юристом, и ремесленником, чего так желал его отец. Однако Мольер выбрал для себя позорную по тем временам профессию актера, вызвав недовольство своей родни. Пристрастие к театру он испытывал с детских лет и с равным удовольствием ходил и на уличные балаганные представления, где ставились в основном фарсы, и на «благородные» спектакли постоянных парижских театров. Мольер становится профессиональным актером и возглавляет созданный им совместно с группой актеров-любителей «Блистательный театр» (1643), который просуществовал менее двух лет. Убогая сцена в отдаленном квартале Парижа, маленькие сборы (театр посещали, в основном, родственники актеров да рыбаки, жившие по соседству), были, однако, не главной причиной распада «Блистательного театра». Главная беда заключалась в отсутствии подходящего репертуара. Театр ставил трагедии, но сам Мольер был прирожденным комическим актером, да и его новые товарищи по природе дарования также были актерами комическими. В 1645 г. Мольер и его друзья оставляют Париж и становятся бродячими комедиантами. Странствования по провинции продолжались тринадцать лет, до 1658 г., и были суровым испытанием, обогатившим...

© 2000- NIV