Приглашаем посетить сайт

Cлово "ТРАГЕДИЯ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ТРАГЕДИЮ, ТРАГЕДИИ, ТРАГЕДИЯХ, ТРАГЕДИЙ

Входимость: 81. Размер: 94кб.
Входимость: 76. Размер: 67кб.
Входимость: 76. Размер: 47кб.
Входимость: 62. Размер: 25кб.
Входимость: 58. Размер: 63кб.
Входимость: 56. Размер: 51кб.
Входимость: 51. Размер: 24кб.
Входимость: 48. Размер: 27кб.
Входимость: 46. Размер: 39кб.
Входимость: 45. Размер: 85кб.
Входимость: 45. Размер: 28кб.
Входимость: 44. Размер: 54кб.
Входимость: 42. Размер: 36кб.
Входимость: 41. Размер: 28кб.
Входимость: 41. Размер: 28кб.
Входимость: 39. Размер: 14кб.
Входимость: 38. Размер: 63кб.
Входимость: 38. Размер: 15кб.
Входимость: 37. Размер: 32кб.
Входимость: 37. Размер: 25кб.
Входимость: 35. Размер: 25кб.
Входимость: 35. Размер: 28кб.
Входимость: 34. Размер: 60кб.
Входимость: 32. Размер: 24кб.
Входимость: 31. Размер: 20кб.
Входимость: 31. Размер: 27кб.
Входимость: 31. Размер: 34кб.
Входимость: 31. Размер: 27кб.
Входимость: 31. Размер: 30кб.
Входимость: 31. Размер: 31кб.
Входимость: 29. Размер: 18кб.
Входимость: 28. Размер: 34кб.
Входимость: 26. Размер: 34кб.
Входимость: 25. Размер: 9кб.
Входимость: 25. Размер: 93кб.
Входимость: 24. Размер: 13кб.
Входимость: 24. Размер: 25кб.
Входимость: 24. Размер: 51кб.
Входимость: 24. Размер: 35кб.
Входимость: 23. Размер: 60кб.
Входимость: 23. Размер: 23кб.
Входимость: 22. Размер: 10кб.
Входимость: 22. Размер: 24кб.
Входимость: 22. Размер: 16кб.
Входимость: 22. Размер: 31кб.
Входимость: 21. Размер: 52кб.
Входимость: 21. Размер: 24кб.
Входимость: 21. Размер: 14кб.
Входимость: 20. Размер: 17кб.
Входимость: 20. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 81. Размер: 94кб.
Часть текста: отразившего в своих различных национальных вариантах прогрессивные тенденции эпохи абсолютизма, эпохи формирования национальных государств и становления нового буржуазного общества. Но, к сожалению, эта точка зрения, уже давно декларированная нашей наукой, еще отнюдь ею не доказана и не аргументирована. Больше того: она очень плохо согласуется с общепринятым мнением об идеалистической и сословно-дво-рянской ограниченности искусства классицизма, в том числе и такой его непревзойденной вершины, как творчество французских классицистов XVII века. В итоге, будучи реабилитирован на словах, французский классицизм фактически остается в нашем представлении каким-то неполноценным искусством и не находит себе подобающего места в поступательномі развитии европейского художественного сознания от эпохи Возрождения к эпохе Просвещения и буржуазных революций. Показательно, что исследователи, в той или другой форме прослеживающие это развитие, в большинстве случаев обходят полным молчанием его классицистический этап или же упоминают о нем вскользь, преимущественно с отрицательным знаком. Между тем этот этап длился без малого два века. Именно на этом этапе происходит формирование национальных литератур европейских стран и прежде всего национальной литературы самой Франции, а потом и России. На театре Корнеля и Расина воспитывались деятели французского Просвещения и первой французской буржуазной революции. Робеспьер плакал, читая Расина. Революционный французский классицизм конца XVIII века опирался на художественную практику, на художественные открытия французского классицистического театра века Людовика XIV и по своему ...
Входимость: 76. Размер: 67кб.
Часть текста: или необходимости Пьер Корнель. Пьесы. Перевод В. Покровского и Е. Гречаной под редакцией Н. П. Козловой. М., Московский рабочий, 1984 Помимо трех способов введения полезного в драматическую поэму, о которых я говорил в рассуждении, послужившем предисловием к первому тому этого сборника моих пьес, у трагедии есть особый, свойственный ей аспект полезного, заключающийся в том, что она "посредством страха и сострадания очищает страсти". Положение это принадлежит Аристотелю, и мы узнаем из него, во-первых, что трагедия возбуждает сострадание и страсти, во-вторых, что посредством сострадания и страха она очищает страсти. Первое он объясняет довольно подробно, но ни слова не говорит о последнем, так что из всех составных частей, которые он употребляет в своем определении, это - единственное, остающееся, без разъяснения. В последней главе "Политики" он высказывает вместе с тем намерение поговорить об очищении страстей весьма подробно в "Поэтике", что дало повод большинству комментаторов думать, что этот трактат не дошел до нас в целости, так как в имеющемся тексте мы не видим ровно ничего, относящегося к этому предмету. Как бы там ни было, я считаю более уместным разобрать то, что он сказал, чем пытаться отгадать то, что он хотел сказать. Правила, которые он установил, могут привести нас к некоторым соображениям относительно тех, которые он хотел установить и, уверенно опираясь на то, что у нас от негр осталось, мы можем основать предположения и о том, что не дошло до нас. "Мы чувствуем сострадание", говорит Аристотель, "к тем, которых видим под бременем незаслуженного ими несчастья, и страшимся, чтобы нас не постигло подобное же несчастье, когда видим, что его испытывают нам подобные". Следовательно, сострадание относится к лицу, которое мы видим в несчастье; следующий же за состраданием страх относится к...
Входимость: 76. Размер: 47кб.
Часть текста: от которой зависит спасение души. Слабость и греховность человеческой натуры могут быть преодолены лишь при поддержке свыше, но для этого человек должен осознать их, бороться с ними, постоянно стремиться к нравственной чистоте и добродетели. Таким образом, в учении янсенистов смирение перед неисповедимым божественным промыслом, «благодатью», сочеталось с пафосом внутренней нравственной борьбы с пороком и страстями, направляемой анализирующей силой разума. Янсенизм по-своему впитал и переработал наследие рационалистической философии XVII в. Об этом свидетельствует та высокая миссия, которая отводится в его учении самоанализу и разуму, а также сложная система аргументации, обосновывающей это учение. Однако роль и значение янсенизма в общественной и духовной атмосфере Франции не исчерпывались религиозно-философской стороной. Янсенисты смело и мужественно выступали с осуждением развращенных нравов высшего общества и в особенности растлевающей морали иезуитов. Возросшая публицистическая активность в середине 1650-х годов, когда были написаны и опубликованы «Письма к провинциалу» Паскаля, навлекла на янсенистов гонения, постепенно усиливавшиеся и завершившиеся тридцать лет спустя их полным разгромом. Центром янсенистской общины был женский монастырь Пор-Рояль в Париже. Ее идейными вождями были люди светских профессий, филологи, юристы, философы — Антуан Арно, Пьер Николь, Лансело, Леметр. Все они так или иначе оказались причастны к жизненному и творческому пути Расина. Жан Расин (Jean Racine, 1639—1699) родился в небольшом провинциальном городке Ферте-Милон в буржуазной семье, представители которой на протяжении нескольких поколений занимали различные административные должности. Такое же будущее ожидало и Расина, если бы не ранняя смерть родителей, не...
Входимость: 62. Размер: 25кб.
Часть текста: литература” очень занимательно с методологической точки зрения. С одной стороны, это понятие бесспорно имеет принципиальное значение для отечественной литературы, а с другой, его объем и содержание неопределенны, почти “фантомны”. Практически все параметры здесь вызывают споры: идейное послание; особенности поэтики, в том числе - жанровые и стилистические доминанты; хронологические рамки; имена авторов и т. п. Причины подобной “фантомности” указать нетрудно: будучи откровенно оценочным, понятие “декабристская литература” стало жертвой идеологических недоразумений. Показательно, что специалисты реагировали на эту ситуацию уже на закате советской власти, когда А. Архипова в монографии “Литературное дело декабристов”[1] продемонстрировала взвешенный эмпирический подход, избегая дискуссий и просто зачислив в “декабристскую литературу” произведения профессиональных писателей, которые в то же время состояли членами тайных обществ. Однако и при осторожном отношении оценочность не исключалась: в текстах писателей-декабристов заведомо искали вольнолюбивые идеи, размышления о мятежах, политических заговорах и т. п. Удивительный по наглядности пример исследовательских процедур такого рода - изучение трагедии “Вельзен, или Освобожденная Голландия”. Ее автор - Федор Николаевич Глинка (1786-1880) - прожил долгую жизнь и остался в русской истории как необыкновенно плодовитый литератор, успешный офицер и одновременно как революционер-декабрист. Глинка участвовал в войне с Францией 1805-1807 годов, затем по состоянию здоровья вышел в отставку, с началом Отечественной войны 1812 года вернулся на службу, в 1818-м получил чин полковника, в течение нескольких лет...
Входимость: 58. Размер: 63кб.
Часть текста: удовольствия, а лишь свойственного ему". И дабы добиться этого присущего ему удовольствия и доставить его зрителям, надо следовать законам искусства и нравиться им в соответствии с его правилами. Неизменно остается то, что есть законы, поскольку существует искусство, но не являются неизменными сами законы. Люди соглашаются относительно названия вещи, не приходя к единому мнению относительно самой вещи, и принимают слова, чтобы, оспаривать их значение. Никто не сомневается в том, что надо соблюдать единство действия, места и времени; но трудно понять, что такое единство действия и до каких пределов можно расширять понятия единства времени и места. Нужно, чтобы поэт развивал сюжет в соответствии с правдоподобием и необходимостью. Так говорит Аристотель, и за ним то же повторяют все его комментаторы. Эти слова кажутся им всем столь ясными и внятными, что ни один из них, как и сам Аристотель, не удосужился сказать нам, что такое правдоподобие и необходимость. Более того, многие комментаторы придавали столь малое значение понятию "необходимость", которое у Аристотеля всегда сопутствует понятию "правдоподобие" (за одним исключением, когда речь шла о комедии), что в результате пришли к весьма ошибочному суждению, якобы "сюжет трагедии всегда должен быть правдоподобным". Таким образом, требования к сюжету были обоснованы усеченным наполовину суждением Аристотеля. Не то чтобы нельзя было написать трагедию на сюжет, отвечающий только лишь требованиям правдоподобия. Аристотель приводит в качестве примера "Цветок" Агафона, где имена...

© 2000- NIV