Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "G"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 253).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
10GABRIEL
5GALLANT
3GALLERY
3GAMA
3GAP
5GAR
5GARDEN
5GARDNER
6GARLAND
2GARNETT
3GATE
3GATHERED
4GAVE
6GELD
24GEN
10GENERAL
18GENRE
9GENTLEMAN
3GENUS
16GEORG
45GEORGE
4GERHARD
3GERM
3GERMAIN
16GERMAN
7GERMANIA
3GERMANY
3GERRARD
118GESCHICHTE
4GESTALT
3GESTE
7GIB
3GIBBER
3GIFT
5GILBERT
2GILES
4GINSBERG
4GIOVANNI
3GIRAUDOUX
5GIRL
4GLOBE
3GLORIA
9GLORY
3GLOUCESTER
9GLUT
34GOD
4GODWIN
8GOES
14GOETHE
9GOLD
5GOLDEN
3GOMEZ
6GONE
5GONZALEZ
20GOOD
5GOODMAN
3GOT
8GOTTFRIED
2GOV
3GOVERNMENT
3GRAB
9GRACE
6GRAN
7GRANADA
46GRAND
3GRANDEUR
2GRASS
5GRATIA
4GRAVE
3GRAZIA
14GREAT
3GREEK
2GREER
3GREY
9GRIECHISCHE
3GRIEF
11GRIMM
5GROOT
3GROTESQUE
11GROTIUS
5GROW
3GROWS
5GROWTH
3GRUB
2GRUDGE
4GRUNDY
11GUERRA
3GUEVARA
9GUIDE
2GUILE
2GUILTY
3GUIZOT
3GUNTHER
5GUSTAF
13GUSTAV
3GUSTAVE
2GUSTAVUS
6GUSTO
8GUT
4GUY

Несколько случайно найденных страниц

по слову GENRE

Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: верноподданнических чувств; любимый его жанр — стансы или ода, написанная на исторические или актуально-политические темы. М. пишет «на случай», для могущественных покровителей или высокопоставленных друзей. Его поэма «Слезы св. Петра» (1586), его знаменитые «Стансы», наконец его перифразы псалмов — все эти произведения являются перепевами ходовых ортодоксально-христианских тем о тленности и бренности земного существования и земного величия. В одах, посвященных королям и походам, Малерб выступает прежде всего как «верноподданный», видящий в абсолютной монархии залог мира и процветания страны. Так, в стихах, посвященных Генриху IV по поводу Седанского похода («Au roi Henri le Grand sur le succes du voyage de Sedan»), или в оде, посвященной Лиможскому походу («Au roi Henri le Grand allant en Limousin»), Малерб восклицает: «Ужас перед его именем сделает могущественными наши города, больше не надо охранять ни стен, ни дверей, и железо теперь обратится в плуг». В борьбе между абсолютной монархией и пережитками ранних периодов феодализма Малерб решительно становится на сторону первой. Как теоретик (теоретические воззрения М. изложены в его комментариях — «Le commentaire sur des portes») M. выступает апологетом и поборником классицизма (см.). М. считает необходимой серьезную работу над...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: до 1646 С. снова жил в Мансе, где близко сошелся с труппой бродячих комедиантов, подбирая материал для своего лучшего произведения — «Roman comique» (Комический роман, 1651—1657). Вернувшись в Париж, С. примкнул к Фронде, этой последней попытке феодального дворянства ограничить королевскую власть. С. беспощадно бичует правителя Франции кардинала Мазарини в своих знаменитых стихотворных политических памфлетах — «Мазаринадах», дающих сатирическое изображение современной Франции, ее придворных интриг, финансовых спекуляций и чиновничьего произвола. «Мазаринады» представляли собой бурлескные перелицовки (травестии) известных лит-ых произведений и сюжетов. С. поплатился за них после Фронды своей пенсией в 1000 экю, к-рую ему ежегодно выплачивал до того Мазарини. Тщетно С. сделал попытку вернуть себе расположение Мазарини, посвятив ему свою бурлескную газ. «Придворная муза» [1654—1655]. Он нашел себе нового покровителя в лице суперинтенданта (министра) финансов Фуке, к-рый назначил ему пенсию в 1600 ливров. С. — один из крупнейших мастеров комического во французской лит-ре. Его специальностью являлся однако чисто внешний, шутовской, буффонный комизм, основанный на карикатурном преувеличении и нарушении реальных пропорций изображаемого. Наиболее полное и целостное выражение он находил в так наз. бурлеске (см.), к-рую С. ввел во франц. лит-ру, прослыв «королем бурлески». Специфический для бурлески контраст возвышенной тематики и тривиального, низменного слога нашел яркое выражение в бурлескных эпопеях С. «Le Typhon, ou la gigantomachie» (Тифон, или борьба гигантов, 1644) и в особенности «Le Virgile travesti» (Виргилий наизнанку, 1648), наносивших сокрушительный ...
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: его сочинений был когда-то "Virgile travesti" (1648—53) — местами очень остроумная, местами грубоватая пародия на Энеиду, обошедшая всю Европу и вызвавшая подражания (напр. в Германии — шуточную поэму Блюмауера, у нас — перелицованные "Энеиды" Котляревского и Осипова). Немного раньше С. выпустил поэму "Typhon ou la Gigantomachie", в которой пародируются высокопарные героические поэмы. Ода "Hero et Léandre" представляет собою пародию на трескучие и бессодержательные произведения различных "одописцев". В лучшем сочинении С. — "Roman comique" (1649—57) — определенно сказывается его отрицательное отношение к тому искусственному жанру, который культивировали Д'Юрфе, Ла Кальпренед, г-жа Скюдери и др. Томным вздыхателям, селадонам и благородным, чувствительным рыцарям, которые тогда приводили в восторг читающую публику и считались наилучшими героями, противопоставлены здесь грубоватые, невоспитанные, иногда циничные, но зато выхваченные из окружающей действительности люди, говорящие простым языком, любящие все ясное, определенное, реальное, тесно связанные с тою средою и тем краем, где они родились и живут. Скитания труппы актеров по Франции дают С. возможность проявить свою наблюдательность, вывести целый ряд типичных, ярко обрисованных личностей,...
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: Comos and Samson Agonistes. A Casebook , L, 1975, p. 108. 9. Nicolson M. H. John Milton, L., 1964, pp. 103-104. 10. См. об этом Prince F. T. The Italian Element in Milton’s Verse, Oxford, 1954, pp. 71-81 и Hunt Clay. Lycidas and the Italian Critics, New Haven, 1979. 11. Bush D., op. cit. , p. 66. 12. Tillyard E. M. W. Milton, L., 1930, pp. 79-80. 13. Evans J. M. Lycidas // The Cambridge Companion to Milton, Cambridge, 1996’ p. 48. 14. Заметим, однако, что гражданские свободы, проповедуемые Милтоном, не распространлись на католиков и роялистов, которых поэт считал глаными гонителями этих самых свобод в Англии. 15. Oб источниках «Потерянного рая» написано весьма много. На русском языке см. об этом в книгах: Самарин Р. М. Творчество Джона Милтона, М., 1964, сс. 245-246, а также Чамеев А. А. Джон Милтон и его поэма «Потерянный рай», Л. , 1986, с. 32. 16. См об этом Тетерина Е. Н. Эпические традиции в «Потерянном рае» Дж. Милтона и проблема специфики жанра. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, М., 2004. 17. Blake W. Complete Writings, L. and N. Y., 1966, p. 150. 18. Белинский В. Г. Собрание сочинений в 3-х томах, М., 1948, т. 3, с. 792. 19. См об этом подробнее в книге Hill Christopher. Milton and the English Revolution, L., 1977. 20. См. об этом в статье Carey J. Milton’s Satan //The Cambridge Companion to...
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: переставал быть «рассказанным в прозе». Тем не менее, на каждое хитрое противоречие находится свое объяснение или же способ его обойти. Жан Пьер Коллине полагает, что эта формулировка свидетельствует о неразличении Лафонтеном терминов «fable» и «conte»: писатель считал эти жанры эквифункциональными («les deux genres échanger leurs roles»), сходными по цели (в том виде, в каком они поставлены в предисловиях к Fables и ко второму изданию Contes 1666 года – развлекать, доставлять удовольствие и т.п.), а слова, соответственно, взаимозаменяемыми. Коллине дает понять, что сам он различия осознает и на подобных заменах настаивать бы не стал. Кроме того, он добавляет, что хотя Психея – «одновременно и миф, и, особенно во второй части, волшебная сказка», слово «сказка» здесь обладает совсем другим содержанием, чем в лафонтеновских Contes[1]. Выходит, что даже со скидкой на спасительную двусмысленность, предусмотренную разнобоем в терминах, авторская характеристика жанра остается неудовлетворительной. Несоответствие, вызванное одновременностью применения к Психее терминов «fable» и «conte», Роже Дюшен преодолевает путем несложной логической операции. Сперва он признает за Fables «веселость» («gaieté»), свойственную Contes, после чего обнаруживает,...

© 2000- NIV