Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ERICH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Франкенберг Абрахам фон. Википедия
Входимость: 2. Размер: 5кб.
2. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
3. Немецкая литература. Литературная энциклопедия. Революционная и пролетарская литература Германии
Входимость: 1. Размер: 37кб.
4. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». 3. Раскрытие псевдонима
Входимость: 1. Размер: 17кб.
5. Шаулов С. М. Истоки национального своеобразия немецкой поэзии: реформа Мартина Опица и философия Якоба Беме
Входимость: 1. Размер: 125кб.
6. Михайлов А.: Поэтика барокко: завершение риторической эпохи. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 36кб.
7. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». Примечания
Входимость: 1. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Франкенберг Абрахам фон. Википедия
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: с этим мистиком лично, сохраняя к нему уважение на протяжении всей своей жизни. Абрахам унаследовал родовое имение в Ludwigsdorf в 1623, но передал его во владение своему брату Балтазару в обмен на право жить в нескольких маленьких комнатках. Он вёл затворническую жизнь, редко куда выезжал , только в 1634, чтобы помочь страдающим от чумы, и в 1640, чтобы бросить вызов проповедям лютеранского проповедника Георга Зайделя, которые он расценивал как нетерпимые. Тридцатилетняя война продвигалась к Силезии и Абрахам с 1641 по 1649 живёт в Данциге, где снимает квартиру с астрономом Яном Гевелием, познакомившего его с системой Коперника. Зиму 1642-1643 он провёл в Голландии. В 1649 Абрахам возвращается домой в Ludwigsdorf и знакомится с Даниэлем Чепко, посвящает ему два стихотворения. В то время он знакомится и оказывает влияние на Ангелуса Силезиуса. Похоронен в Олесницe; его могильный камень покрыт ещё нерасшифрованными мистическими символами. Труды На мировозрение Абрахама фон Франкенберга оказал влияние Якоб Бёме, а также Каббала, алхимия Парацельса, средневековая мистика, духовные движения времён Реформации, испанский квиетизм, лютеранская мистика и пансофизм. Рафаил Наиболее...
2. Новожилов М.А.: Статьи Г.Э. Лессинга о Фридрихе фон Логау
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: 1654 года «Три тысячи немецких рифмованных речений Соломона из Голау» („Salomons von Golaw Deutscher Sinn=Getichte Drey Tausend“), повторенной также в критическом издании Густава Эйтнера 1872 года «Собрание эпиграмм Фридриха фон Логау» („Friedrichs von Logau Sämmtliche Sinngedichte“): в индексе в круглых скобках римская цифра означает номер книги («Тысячи»), первая арабская – номер центурии («Сотни»), вторая – порядковый номер эпиграммы в центурии. В отношении «Прибавлений» к собранию эпиграмм Логау также существуют устоявшиеся обозначения, а именно: первое «Прибавление», следующее после «Второй тысячи», обозначается „1Z“ („Erste Zugabe“); второе «Прибавление» после «Третьей тысячи» – „2Z“ („Zweite Zugabe“); заключительный раздел книги, озаглавленный автором «Нижеследующие рифмованные речения добавлены при наборе» („Folgende Sinn=Getichte sind vnter wehrendem Druck eingelauffen“), – „ZD“ („Druck-Zugabe“, „Zugabe während des Drucks“). Согласно утвердившейся традиции, пробелы между элементами индексов не ставятся. У эпиграмм Логау в издании Лессинга и Рамлера 1759 года римская цифра в круглых скобках означает номер «книги», арабская – порядковый номер эпиграммы. Аббревиатура «ЛР» означает «издание Лессинга – Рамлера». Все стихотворные переводы в настоящей статье выполнены автором; при этом переводы аутентичных текстов Логау выполнены по его прижизненному изданию, а переводы эпиграмм из сборника Лессинга и Рамлера – по тексту издания 1759 года. Готхольд Эфраим Лессинг. ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ...
3. Немецкая литература. Литературная энциклопедия. Революционная и пролетарская литература Германии
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: и пролетарская литература Германии VI. Революционная и пролетарская литература Германии. Отсутствие в Германии до революции более или менее определившейся пролетарской литературы, заглушение зачатков пролетарского творчества можно объяснить оппортунизмом, достигшим преобладания в немецкой соц. -дем. ко времени мировой войны. Так например очень сочувственно отозвавшийся на революцию 1905 в России Отто Крилле, к первому сборнику стихотворений которого «Из переулков» (Aus engen Gassen, 1903) писала предисловие Клара Цеткин, возлагая на начинающего пролетарского писателя большие надежды, в дальнейшем своем развитии сворачивает на путь мещанской литературы. Отто Крилле засосала, как и многих других, тина мелкого довольства, подчеркнутой аполитичности, что характерно для реформистской литературы. Сюда нужно еще присоединить то обстоятельство, что германская левая соц. -дем. не вела той последовательной четкой и принципиальной борьбы против оппортунизма, какую вели большевики с российским и международным меньшевистским оппортунизмом. Идеологическая слабость и непоследовательность тактики германских левых, особенно недооценка момента организованности в революционной борьбе, отразились и на их писателях. Так. обр. художественная лит-ра соц. -дем. не имела...
4. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». 3. Раскрытие псевдонима
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: в период романтизма вызвало несколько новых изданий. В 1822 г. поэт и сатирик Фридрих Вайссер (1761 – 1836) выпустил в двух частях свою переработку романа: «Плутовство и простота, или Симплициссимус XVII столетия в одеянии XIX» [917]. Особенного успеха она не имела. Следующая попытка была предпринята Эдуардом фон Бюловым (1803 – 1853), который в 1834 г. включил в составленную им антологию европейской новеллы переработанную им симплицианскую брошюру «Первый лежебок» [918]. В 1836 г. Бюлов выпустил «Симплициссимуса», сославшись в предисловии на Л. Тика, который «так полюбил эту книгу, что собирался ее обработать» [919]. Бюлов свысока отзывается о своих предшественниках и подчеркивает, что в отличие от них он рассматривает свою работу как труд «реставратора доброго старого портрета, который тот лишь очищает от грязи и возможных записей или исправляет поврежденные места, а сам не берется за кисть, чтобы по нему малевать». Он разрешил себе лишь исправить некоторые «погоешности стиля» и устранить слишком грубые выражения. Сложилось мнение, что Бюлов бережно отнесся к роману, а его книга...
5. Шаулов С. М. Истоки национального своеобразия немецкой поэзии: реформа Мартина Опица и философия Якоба Беме
Входимость: 1. Размер: 125кб.
Часть текста: Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор Ботникова Алла Борисовна доктор филологических наук, профессор Гильманов Владимир Хамитович доктор филологических наук, профессор Ишимбаева Галина Григорьевна Ведущая организация Самарский государственный университет Защита состоится 16 декабря 2009 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 038. 14 в Воронежском государственном университете (394006, г. Воронеж, пл. Ленина 10, ауд. 14). С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета Автореферат разослан «___» _____________ 2009 г. Ученый секретарь диссертационного совета О. А. Бердникова ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ В области художественно-исторического знания ХХ век прошел под знаком открытия и осмысления барокко как самостоятельного и эстетически самодостаточного явления. «Открывалось» известное: речь шла о новом видении исторически данного материала искусства, менявшем его восприятие и оценку, а заодно – концепцию литературно-исторического процесса. Это «открытие» органично включено в глубокий и плодотворный кризис гуманитарно-научной методологии, который разворачивается на протяжении века. Своеобразие барокко как объекта исследований проявляется в его активности по отношению к сознанию исследователя, в нечеткости границы между научным осмыслением и эстетическим переживанием. Это имеет прямое отношение к постановке проблемы нашего исследования: выбранный для него материал представляет явление, десятилетиями сопротивлявшееся попыткам теоретически определить его сущностное содержание и культурно-исторические границы, способствуя переформированию подходов к себе, стимулируя рефлексию гуманитарной науки. Понятие барокко и обозначаемый им...
6. Михайлов А.: Поэтика барокко: завершение риторической эпохи. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: мерами от “вообще” произведения, т. е. произведения научного и т. п. Автор, как поэт и как личность, индивидуальность, тоже участвует в мире своего произведения,— которое создается им и создает его,— он в полной мере причастен в царящей в нем, в его раскладе разного, смысловой прерывности. Точно так же, как и все стороны произведения, авторское “я” ввергнуто в этот мир. Отчасти писательское “я” ввергнуто в него точно так же, как и любой персонаж внутри произведения, как и любой персонаж с его “я”. Если сопоставлять такое положение писательского, авторского “я” с тем, что было позднее, уже в XVIII и в XIX вв., то такое “я” барочного автора будет выглядеть отчужденным от самой эмпирической личности писателя. Но ведь это так и есть! Правда, эту отчужденность надо понять достаточно конкретно: она осуществляется в мире, который истолковывает себя как театр [Алевин, 1985, с. 87—90; Курциус, 1978, с. 148—154; Барнер, 1970], причем для эпохи барокко — это не просто метафора и “красивый” образ, но адекватное выражение своего самоистолкования. Если мир — это театр, то человек — актер в этом мире; актер невольный, принужденный к лицедейству сущностью мира; таково самоистолкование человека, уходящее вглубь, в эпоху барокко приобретающее экзистенциальный смысл и укреплявшееся уже у Шекспира. Человек принужден играть некоторую роль, к которой его “я”, как это очевидно для него самого, не сводится, между тем как “он сам”...
7. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». Примечания
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: quittirt. Oberauß lustig und mдn-niglich nutzlich zu lesen. An Tag geben Von German Schleifheim von Sulsfort Monpelgart. Gedruckt bey Johann Fil lion. [1669], Kl. 12°, 618 S. Экземпляр ГПБ. Шифр – 6. 39. 11. 50. Сохранился гравированный фронтиспис. 856 Continuatio des abentheurlichen Simplicissimi, oder Der Schluß desselben. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mompelgart. Bey Johann Fillion. [1669], Kl. 12, Не пагинировано. Число страниц – 163. Экземпляр ГПБ. В одном конволюте и под одним шифром с предшествующим изданием в пяти книгах. В том же конволюте помещено издание: Des neueingerichten und vielverbesserten Abentheurlichen Simplicissimi Fortsetzung und Schluß oder Sechstes Buch. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mom-pelgart. Bey Johann Fillion. 1669. Kl. 12°. 5 ненум. + 610 – 722 S. 857 Trutz Simplex: Oder Ausführliche und wunderseltzame Lebensbeschreibung Der Ertzbetrügerin und Landstörtzerin Courasche. Wie sie anfangs eine Rittmeisterin, hernach eine Hauptmann, ferner eine Leutenantin. bald eine Marcketenterin, Mußquetirerin und letzlich eine Ziegeunerin abgegeben. Meisterlich agiret, und ausbьndig vorgestellet: Eben so lustig, annemlich und nutzlich zu betrachten, als Simplicissimus selbst. Alles miteinander von der Courasche eigner Person dem weit und...