Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "WORT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Франкенберг Абрахам фон. Википедия
Входимость: 2. Размер: 5кб.
2. Немецкая литература. Краткая литературная энциклопедия. Литературная периодика.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
3. Новожилов М.А.: Остроумие в немецкой барочной эпиграмме.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
4. Синило Г. В. Псалом 130й в переложениях немецких поэтов XVII века.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
5. Плаксина Ю. А. Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Шаулов С. М. Семиотика мира в философии Якоба Беме как онтологический фундамент поэтики барокко.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
7. Гарин И.И. Пророки и поэты. Язык
Входимость: 1. Размер: 15кб.
8. Панкова Е. С. Образы немецких поэтов XVII века в творчестве И. Р. Бехера
Входимость: 1. Размер: 9кб.
9. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». Примечания
Входимость: 1. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Франкенберг Абрахам фон. Википедия
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: 25 июня 1652, Школа/традиция: Пантеизм Направление: Теософия Жизнь Абрахам фон Франкенберг родился в 1593 в старинной родовитой семье в Силезии (Олесница). Он закончил гимназию в Brieg и лейпцигский университет, намереваясь стать адвокатом; однако он оставил в 1617 эту деятельность под воздействием мистических идей. В 1622 он знакомится с работами Якобa Бёме, а в следующем году он встречается с этим мистиком лично, сохраняя к нему уважение на протяжении всей своей жизни. Абрахам унаследовал родовое имение в Ludwigsdorf в 1623, но передал его во владение своему брату Балтазару в обмен на право жить в нескольких маленьких комнатках. Он вёл затворническую жизнь, редко куда выезжал , только в 1634, чтобы помочь страдающим от чумы, и в 1640, чтобы бросить вызов проповедям лютеранского проповедника Георга Зайделя, которые он расценивал как нетерпимые. Тридцатилетняя война продвигалась к Силезии и Абрахам с 1641 по 1649 живёт в Данциге, где снимает квартиру с астрономом Яном Гевелием, познакомившего его с системой Коперника. Зиму 1642-1643 он провёл в Голландии. В 1649 Абрахам возвращается домой в Ludwigsdorf и знакомится с Даниэлем Чепко, посвящает ему два стихотворения. В то время он знакомится и оказывает влияние на Ангелуса...
2. Немецкая литература. Краткая литературная энциклопедия. Литературная периодика.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: («Откровенные, забавные и серьезные, разумные ежемесячные беседы обо всем, преимущественно о новых книгах», 1688—89), основанный философом-просветителем Х. Томазиусом. В 1-й пол. 18 в. широкое распространение получают т. н. «моральные еженедельники» («moralische Wochenschriften»), созданные по образцу англ. просветит. журналов. «Моральные еженедельники» были осн. формой бюргерской журналистики и оказали большое влияние на развитие Н. л. 1-й пол. 18 в. Наиболее известны: гамбургский «Der Patriot» («Патриот», 1724—27); цюрихский «Die Discourse der Maler» («Разговоры живописцев», 1721—23), осн. И. Я. Бодмером и И. Я. Брейтингером; лейпцигский «Die vernunftigen Tadlerinnen» («Разумные порицательницы», 1725—26), изд. И. Х. Готшедом. Идею создания общенац. Н. л. и развития единого лит. языка Готшед проводил и в журн. «Beitrage zur kritischen Historie der deutschen Sprache, Poesie und Beredsamkeit» («Материалы для критической истории немецкого языка, поэзии ...
3. Новожилов М.А.: Остроумие в немецкой барочной эпиграмме.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: Новожилов М.А. Филологические работы М. А. Новожилов. ОСТРОУМИЕ В НЕМЕЦКОЙ БАРОЧНОЙ ЭПИГРАММЕ © М. А. Новожилов, 2010. Опубликовано: Европейская поэтика от античности до эпохи Просвещения. Энциклопедический путеводитель. М.: Изд-во Кулагиной – INTRADA, 2010. С. 362–365. Наиболее ранние теоретические определения остроумия (лат. „argutia“) восходят к античной риторике, в которой различались два вида – остроумие, основанное на предмете (res), и остроумие, основанное на словах (verba). Согласно трактату Цицерона «Об ораторе» („De oratore“), «шутки бывают двух родов: в одних обыгрывается дело, в других – слово» („Duo enim sunt genera facetiarum, quorum alterum re tractatur, alterum dicto“) [Cicero: 1959, 376]. В теоретических трудах литераторов Нового времени античное понимание остроумия стало догмой: в частности, у немецких теоретиков эпохи барокко и Просвещения можно встретить почти дословное повторение дефиниции Цицерона. Так, Кристиан Вейзе (1642–1708) в сочинении «Галантный оратор» („Politischer Redner“, 1677) замечает: «Если необходимо определить, что такое остроумие, то состоит оно частью в игре слов, частью в оригинальных и остроумных предметах» [Weise: 1677, 62]. Филандер фон дер Линде (1674–1732) в поэтике «Разговор о немецкой поэзии» („Unterredung von der Deutschen Poesie“, 1727) также говорит о различии между «остроумием… в отдельных словах… и на деле» [Linde: 1727, 270]. Иоганн Христоф Готшед (1700–1766) в «Опыте критической...
4. Синило Г. В. Псалом 130й в переложениях немецких поэтов XVII века.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: Нового времени, но для немецкой поэзии он имел особый смысл. Именно в XVII в. по разным причинам (и прежде всего — философски-медитативной) возникает высокая поэзия на немецком языке (до этого немцы писали преимущественно на латыни), закономерно появляется настоятельная необходимость освоения этой поэзией общечеловеческих культурных ценностей, и прежде всего античного и библейского наследия. Уже М. Опиц, великий реформатор немецкой поэзии, создатель ее классического облика, в трактате “Das Buch von der Deutschen Poeterey” («Книга о немецком стихотворстве», 1624) призывает современных поэтов обогатить поэзию темами и образами не только грекоримской мифологии и культуры, но и библейскими. При этом именно Танах мог дать высокие образцы лирической поэзии, отсутствующие в Новом Завете. Усиление интереса к ветхозаветным текстам в плане их поэтической рецепции было, безусловно, стимулировано М. Лютером провозглашенным им принципом “Sola Scriptura!” («Одно Писание!», «Только Писание!»), его переводом Библии с оригинала на немецкий язык. В результате, как известно, Библия стала самой издаваемой и читаемой в Германии (а затем и в Европе вообще) книгой, вошла в каждый немецкий дом, дала первые образцы прозы и религиозно-философской поэзии на немецком языке...
5. Плаксина Ю. А. Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: Otto des Dritten» и традиция духовной песни Плаксина Ю. А. Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни XVII век в диалоге эпох и культур: Материалы научной конференции. Серия «Symposium». Выпуск 8. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского философского общества, 2000. С. 129-131 http://anthropology.ru/ru/texts/plaksina/symp08_48.html Некоторые стихотворения Августа фон Платена (и, в частности, баллада «Klaglied Kaiser Otto des Dritten», 1833) явно соотносятся с распространенным в XVII веке в Германии жанром духовной песни. Отцом этого жанра можно по праву считать М. Лютера (1483–1546), который подвергает литературной обработке ряд псалмов и создает на их основе замечательный сборник стихов под названием «Духовные песни». Позже это название станет обозначением самого жанра. Духовные песни Лютера еще очень разнородны по своей строфической и ритмической структуре. Однако уже здесь намечается некоторое единство во внешнем оформлении духовной песни как особого литературного жанра. Наиболее частотными размерами данного цикла стихов становятся трех- и четырехстопный ямбы: «Herr Gott, dich loben wir! Herr Gott, wir danken dir» «Aus tiefer Not schrei ich zu dir. / Herr Gott erhor mein Rufen». Бoльшинство своих песней Лютер делит на строфы в семь и девять строк, связанных между собой перекрестной и парной рифмой (чаще всего по схеме ababccdde или ababccd): Ein neues Lied wir heben an, Des walt Gott, unser Herre. Zu singen, was Gott hat getan, Zu seinem Lob und Ehre. Zu Brüssel in dem Niederland Wohl durch zween junge Knaben Hat er sein Wunder macht bekannt, Die er mit seinen Gaben So reichlich hat gezieret....
6. Шаулов С. М. Семиотика мира в философии Якоба Беме как онтологический фундамент поэтики барокко.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: откровения. Бёме не оставил специального сочинения, которое мы могли бы трактовать как его «поэтику». Но его собственная, многократно отрефлектированная писательская практика и рассыпанные в его текстах замечания и рекомендации желающим видеть божественный исток мира и «говорить о Боге» – складываются в своего рода доктрину, которую можно обозначить именно так. Особенно полно и отчетливо «поэтика» Бёме проступает в «Сигнатуре» – трактате «об обозначении вещей», латинское название которого (De signatura rerum) кажется полемически заостренным в отношении трактата Лукреция (De natura rerum), – настолько отчетливо сигнатура противопоставлена в нём натуре. Едва ли Бёме знал это сочинение непосредственно, как, например, учившийся у янсенистов Расин; на немецкий язык оно было переведено гораздо позже современником и другом Гёте Карлом Людвигом фон Кнебелем (1744–1834). Не исключено, что латинская формула заголовка могла быть подсказана Бёме одним из его ученых почитателей (Бальтазаром Вальтером, например). Так или иначе, изящное добавление трех букв в заголовок классика производит впечатление неслучайной и даже дерзкой игры слов: «природа вещей» под пером Бёме предстаёт как собрание вещей означающих. Эта «поэтика» теснейшим образом связана с развиваемой Бёме гносеологией, прямо вытекающей из его онтологического откровения. В его философии мысль и слово человека оказываются опосредованными следствиями движения самого Духа Божьего к самоозначиванию в природе. Основания мышления Бёме открывает в самой природе, которую видит как длящееся Творение, непрерывный процесс Божественного рождения, понимаемый им как процесс принципиально семиотический. Рождение природы – это опредмечивание, обозначение не явленного до того смысла Божественной воли...
7. Гарин И.И. Пророки и поэты. Язык
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: Правда, мы создаем себе по очертаниям характеров известные образы, но о сокровенном мы все же можем узнать лишь из последовательности слов и речей; и здесь, как кажется, все действующие лица точно сговорились не оставлять нас в неизвестности или в сомнении. В этом сговоре участвуют герои и простые ратники, господа и рабы, короли и вестники; в этом смысле второстепенные фигуры подчас проявляют себя даже деятельнее, чем основные персонажи. Все, что веет в воздухе, когда совершаются великие мировые события, все, что в страшные минуты таится в людских сердцах, все, что боязливо замыкается и прячется в душе, здесь выходит на свет свободно и непринужденно, мы узнаем правду жизни, сами не зная, каким образом. Мастер языка, чарующей красоты речи, Шекспир не страшится ни вульгаризмов, ни словесных изысков. Как заметил Виланд, язык, на котором Шекспир говорил, был тем языком, на котором он писал. Ее корабль престолом лучезарным Блистал на водах Кидна. Пламенела Из кованого золота корма А пурпурные были паруса Напоены таким благоуханьем, Что ветер, млея от любви, к ним льнул. В лад пенью флейт, серебряные весла Врезались в воду, что струилась вслед, Влюбленная в прикосновенья эти. Царицу же изобразить нет слов Она прекраснее самой Венеры - Хотя и та прекраснее мечты, - Лежала под парчовым балдахином. У ложа стоя, мальчики - красавцы, Подобные смеющимся амурам, Движеньем мерным пестрых опахал Ей обвевали нежное лицо, И оттого не мерк его румянец, Но ярче разгорался... Шекспир подмешивал свои шекспиризмы к обычному словарю в расчете на вполне определенный эффект. Как капельно-жидкое тело можно или уплотнить до твердого состояния, или превратить в газ, так и слова: их можно уплотнять, конкретизировать или...
8. Панкова Е. С. Образы немецких поэтов XVII века в творчестве И. Р. Бехера
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: разногласий и в оценке последующего десятилетия, когда Бехер, освобождаясь от пут экспрессионизма, впадал в другую крайность — аскетизм, сухость языка, обезличенность, схематизм образов. Однако не всеми признается, что фактор партийной принадлежности поэта не стимулировал, а, напротив, затруднял поиски подлинно художественных форм. Прямолинейно восприняв ленинскую статью «Партийная организация и партийная литература», Бехер без колебаний отнесся к директиве создания собственно пролетарской литературы. Ее первыми ростками он считал рабочие корреспонденции и очерки, печатавшиеся при его активной поддержке в рабкоровской газете. В соответствии с занятой позицией, Бехер оставлял за рамками своего внимания «буржуазных» писателей, проникался недоверием к тем, кто не разделял революционных убеждений. И только с утверждением фашистской диктатуры, когда пошло наступление на лучших людей Германии, когда запылали костры из книг, Бехер осознал глубину собственных заблуждений. Период нигилизма сменился теперь активным творческим освоением художественного опыта прошлых эпох — как национального, так и общемирового. С этой новой позицией согласуется и актуализация Бехером наследия немецких писателей периода Тридцатилетней войны. Как отметил Б. И. Пуришев (Очерки немецкой литературы ХV–XVII вв. 1955), пристальное внимание Бехера к эпохе Тридцатилетней войны объяснялось ее трагическим созвучием времени фашистского варварства. Возникали различные ассоциации и параллели. Разбой и насилие, обесценивание человеческой жизни, ожесточение нравов, осквернение духовных ценностей, страх и растерянность, мучительные поиски преодоления напастей — все, чем «прославило» себя ужасное 30-летие...
9. Морозов А. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен и его роман «Симплициссимус». Примечания
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: помещено издание: Des neueingerichten und vielverbesserten Abentheurlichen Simplicissimi Fortsetzung und Schluß oder Sechstes Buch. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mom-pelgart. Bey Johann Fillion. 1669. Kl. 12°. 5 ненум. + 610 – 722 S. 857 Trutz Simplex: Oder Ausführliche und wunderseltzame Lebensbeschreibung Der Ertzbetrügerin und Landstörtzerin Courasche. Wie sie anfangs eine Rittmeisterin, hernach eine Hauptmann, ferner eine Leutenantin. bald eine Marcketenterin, Mußquetirerin und letzlich eine Ziegeunerin abgegeben. Meisterlich agiret, und ausbьndig vorgestellet: Eben so lustig, annemlich und nutzlich zu betrachten, als Simplicissimus selbst. Alles miteinander von der Courasche eigner Person dem weit und breitbekanten Simplicissimo zum Verdruß und Widerwillen, dem Autori in die Feder dictirt, der sich vor dißmal nennet Philarchus Grossus von Trommenheim auf Griffsberg. Gedruckt in Utopia bei Felix Stratiot. [Nürnberg, 1670], 264 S. Экземпляр ГПБ. Шифр – 6. 39. 11. 51. 858 Der seltzame Springinsfeld, Das ist kurtzweilige, lusterweckende und...