Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "EIGHTEENTH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Успенская В.И.: Женские салоны в европе XVII-XVIII веков
Входимость: 5. Размер: 47кб.
2. И. В. Ступников. Уильям Конгрив и его комедии. Часть 3
Входимость: 2. Размер: 15кб.
3. Пахсарьян Н.Т.: Жанровая трансформация французского романа на рубеже ХVII – ХVIII вв.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
4. Забабурова Н. В.: Письма мадам де Севинье: феномен частной жизни.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
5. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Уильям Мейкпис Теккерей (William Makepeace Thackeray, 1811-1863)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
6. Христенко И. С. "Дама-невидимка" Кальдерона и другие "Домовые духи" в России XVIII века
Входимость: 1. Размер: 58кб.
7. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
8. Забабурова Н.В.: Письма мадам де Севинье - новый эпистолярный дискурс
Входимость: 1. Размер: 10кб.
9. Уильям Теккерей. Английские юмористы XVIII века
Входимость: 1. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Успенская В.И.: Женские салоны в европе XVII-XVIII веков
Входимость: 5. Размер: 47кб.
Часть текста: ВЕКОВ Спор о женской природе и качествах женственности (querelle des femmes), начатый еще в XIV столетии французской писательницей Кристиной де Пизан[1] стал одной из тем для дискуссий в салонах - новых социальных институтах, появившихся в Париже, а затем и в других городах Франции и ставших популярными в европейских столицах в течение XYII-XYIIIв. Салоны были и институтом, и женским пространством, в котором “поднимались вопросы об интеллектуальном равенстве женщин с мужчинами, о важном значении женщин в создании культуры, о мире и гармонии как общественных ценностях, противостоящих ценностям государства” [2]. Не последнюю роль в том, что вопрос о природе женщин, их роли и положении в обществе стал центральным для салонов, играл тот факт, что именно женщины возглавляли салоны, приглашали гостей и руководили беседой. “Характерной чертой салонов, отличающей их от других культурных институтов, таких, как мужские литературные кружки и клубы в кабаре и кофейных домах, было доминирование в них женщин”[3] . Салонная деятельность отождествлялась с общественной активностью женщин. Авторитет хозяек салонов противоречил традиционному подчинению женщин мужчинам в обществе - мире за пределами семьи. В связи с...
2. И. В. Ступников. Уильям Конгрив и его комедии. Часть 3
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: в своем роде. В них соблюдены все правила драматического искусства, а характеры созданы с удивительной тонкостью. В пьесах вас не поразит ни одна дурная шутка, вы находите в них разговор честных людей, поступающих как мошенники: это доказывает, что Конгрив знал своих современников и жил в так называемом хорошем обществе..." "... я любил его с юности. Он был несомненно талантлив. Я высоко ценил его как приятного собеседника..." "... вы знаете, как я ценил его. Наша дружба длилась в течение двадцати лет..." Так писали о Конгриве великий французский философ и писатель Вольтер, английский сатирик Джонатан Свифт, поэт-классицист Александр Поп {Moulton's Library of Literary Criticism in Four Volumes. New York, 1966. Congreve, vol. II.}. Обаятельный и остроумный человек, блестящий собеседник, Конгрив владел редким даром объединять вокруг себя людей. В его доме собирались критик Джон Деннис и одна из умнейших женщин своего времени леди Мэри Уортли Монтегю, актер и драматург Колли Сиббер, драматурги, Томас Саутерн и Джон Гей. Они все ценили в Конгриве незаурядный ум, большие знания, душевную доброту и отзывчивость {Richard Steele. The Correspondence. Ed. by Rae Blanchard. Oxford, 1941, p. 473; Theophilus Gibber. The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland to the Time of Dean Swift. London, 1753, vol. IV, p. 92.}. К Конгриву обращались, когда нужно было уладить какой-нибудь конфликт между литераторами, примирить поссорившихся друзей или разрешить душевные сомнения {John Dryuen. The Letters. Ed. by Ch. E. Ward. Letters 26, 33, 34. Durham, 1942; Steele, Correspondence, p. 517.}....
3. Пахсарьян Н.Т.: Жанровая трансформация французского романа на рубеже ХVII – ХVIII вв.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: чутком жанре Нового времени – в романе. Общие контуры и основное направление трансформации романного жанра в Западной Европе XVII-XVIII вв. представляются современным отечественным специалистам достаточно ясными. По мнению большинства из них, эта трансформация происходит преимущественно путем изменения жанрового содержания при сохранении старых повествовательных форм[1]. Сущность же формальных изменений состоит в соединении прежде противостоящих жанровых начал: нравоописательного плутовского и аналитико-психологического, причем, начала эти входят в романистику нового историко-литературного периода хоть и видоизменяясь, но удерживая при этом «фундаментальные структурные моменты»[2]. Наиболее отчетливо процесс и результаты такой трансформации, по мнению ученых, предстают в английском романе XVIII cтолетия[3], что не в последнюю очередь обусловлено социально-исторической ситуацией: успехами культурного развития в стране, пережившей буржуазную революцию еще в середине прошлого столетия, преимущественно буржуазным характером ее общества, благоприятно воздействующим на развитие такого, в свою очередь «буржуазного», жанра, как европейский роман Нового времени[4]. Согласно такой концепции, западноевропейский роман XVIII в. движется, вслед за его английскими образцами, к реалистической поэтике, ибо только реализм позволяет роману наиболее полно осуществить свои художественные возможности[5]. Нельзя сказать, что данная концепция возникла и развивалась лишь в отечественном литературоведении, однако прочность ее основных положений даже в новых, методологически новаторских работах наших ученых свидетельствует о многом. И не только о досадном недостатке внимания к зарубежным исследованиям, посвященным роману XVII – XVIII вв., не просто иначе решающим вопросы...
4. Забабурова Н. В.: Письма мадам де Севинье: феномен частной жизни.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: 5. М., 2002. С. 33 – 39. http://natapa.msk.ru/philology/issue5/zababurova.htm Письма мадам де Севинье, традиционно признанные одним из самых значительных памятников письменной культуры французского XVII в., в последнее время привлекают все более серьезное внимание исследователей в контексте историко-культурной и историко-литературной перспективы последующих столетий[1]. В сущности, эти письма представляют первый и единственный для своего времени опыт частной переписки, заведомо не предназначенной для увековечения, прижизненного или посмертного издания (известно, что они писались без черновиков, что даже для XIX в. было нетипичным явлением, и были опубликованы только по воле наследников). Сама интенция эпистолярного автора (эмоциональная потребность в общении) в данном случае делает их уникальным явлением в истории европейской переписки, которая в эту эпоху продолжала во многом оставаться ученой, светской («Письма к провинциалам» Паскаля, переписка Бюсси-Рабютена, мадам де Лафайет) или галантной. Вопрос о влиянии писем мадам де Севинье на европейскую прозу последующих столетий изучен пока совершенно недостаточно. Думается, что о непосредственном ее влиянии в плане литературном говорить вообще довольно сложно. Известно, что переписка мадам де Севинье чаще всего присутствовала в сознании пишущей и читающей публики на уровне цитат...
5. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Уильям Мейкпис Теккерей (William Makepeace Thackeray, 1811-1863)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: в колониальной администрации в должности судьи и главного сборщика налогов. После смерти отца шестилетний Теккерей был отправлен в Англию. До двенадцатилетнего возраста Теккерей жил на попечении своего деда в графстве Миддлсекс, а потом был отдан в школу Чертерхауз. Условия жизни в казенном пансионе были безрадостными. В 1829 г. Теккерей поступил в Кембриджский университет, но университетского курса не закончил. Теккерей отправляется путешествовать. Он живет в Германии (в Веймаре), где знакомится с Гёте, в Италии и во Франции, обучается живописи в Париже. Отсюда он посылает в английские газеты и журналы статьи о французских писателях и художниках, о судебных процессах и парижских нравах. Вернувшись в Лондон, Теккерей занимается издательской и журналистской деятельностью, выступая и как писатель, и как художник-карикатурист. Многие из своих произведений Теккерей иллюстрировал сам. Ранний период творчества Теккерея (1829-1845) связан с журналистикой. Свои статьи, очерки, пародии и заметки на злободневные общественно-политические темы он печатает в журнале «Фрейзере мэгезин» (Frazer's Magazine), а позднее (с 1842 г.) сотрудничает в известном сатирическом еженедельнике «Панч» (Punch). В 40-е годы «Панч» имел демократическую направленность и объединял писателей и художников передовых взглядов. В нем сотрудничали поэт-демократ Томас Гуд, сатирик Дуглас Джерралд. Демократический характер имели и выступления самого Теккерея, который в своих бурлесках и сатирических очерках ставил важные проблемы внутренней и международной политики, осуждал британский милитаризм, поднимал голос в защиту угнетенной Ирландии, осмеивал и осуждал постоянную, но ничего не изменяющую в стране борьбу парламентских партий вигов и тори. О демократических симпатиях Теккерея свидетельствует, например, его очерк «Как из казни устраивают зрелище» (1840). В нем Теккерей с уважением пишет о простых людях Лондона, о мастеровых и рабочих, ...
6. Христенко И. С. "Дама-невидимка" Кальдерона и другие "Домовые духи" в России XVIII века
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: marrying ' La Dama duende habrd sido, que volver a vivir quiere 2 Существует целый ряд исследований о восприятии в России творчества Педро Кальдерона де ла Барка как части испанской литературы 3 Судьба была не слишком благосклонна к Кальдерону в Рос­сии, не случайно американский исследователь Джек Вайнер озаглавил одну из своих статей столь выразительно — «От любви до ненависти» 4 В самом деле, с того момента, как имя Кальдерона дошло до России, испанский драматург пользовался славой при­знанного классика, однако в течение долгого времени его извест­ность ограничивалась комментарием в учебнике по литературе или теоретическим эссе в художественном журнале, чаще всего переведенными с других языков Кальдерону пришлось ждать на­ступления XX в , чтобы добиться настоящей популярности сре­ди русских зрителей Его ждал ошеломительный успех, однако выпал он на долю лишь комических сочинений, среди них — ко­медия «La dama duende» Как отмечает Джек Ваинер «Достаточ­но любопытно, но именно „комедии плаща и шпаги" Кальде­рона стали...
7. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литературная периодика.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: лит-ре Европы и США. Последовавшие за ними журналы были подражанием: «The Whisperer» («Шептун», 1709), «The Grumbler» («Ворчун», 1715), «The Grouler» («Брюзга», 1711), «The Female Tattler» («Болтунья», 1709—10) и др. В «Gentleman’s Magazine» («Джентльменский журнал», 1731—1907) литературная тематика перемежалась с политической. «The Grub-Street Journal» («Грабстритовский журнал», 1730—37) вел полемику с противниками классицизма. «Второе великое десятилетие» в истории англ. «эссея» — 50-е гг. 18 в. (см. С. Джонсон). Продолжая традиции «Зрителя», Т. Филдинг выпускал сатирич. журнал: «The Champion» («Боец», 1739—40), О. Голдсмит — сатирич. листок «The Bee» («Пчела», 1759). Значит. роль играли лит. журналы в эпоху романтизма. Издававшийся в Шотландии либеральный журнал «Edinburgh Review» («Эдинбургское обозрение», 1802—1929) приобрел общеевроп. влияние; вел борьбу против консервативного романтизма. В издаваемом Л. Хантом еженедельнике либерального направления «Examiner» («Исследователи») сотрудничали Дж. Китс, У. Хэзлитт, П. Б. Шелли, в «The Liberal» («Либерал») — Дж. Байрон и П. Б. Шелли. Консервативные романтики группировались вокруг «Blackwood’s Magazine» («Журнал Блэквуда») и «Quarterly Review» («Квартальное обозрение»). Лит. пресса чартизма: газ. «The Northern Star» («Северная звезда»), журнал Э. Джонса «Labourer» («Рабочий») и др. В 80-е гг. в связи с подъемом рабочего движения выходят журналы...
8. Забабурова Н.В.: Письма мадам де Севинье - новый эпистолярный дискурс
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Naissances d’un écrivain: madame de Sévigné. P., 1996; The Epistolary form and the letter as artifact / [editors: Jim Villani, Naton Leslie; associate editors, Sheri Matascik … [et al.] Youngstown, Ohio: Pig Iron Press: Pig Iron Literary and Art Works. 1991), представляют первый и единственный в своем роде опыт частной переписки, заведомо не предназначенной для увековечения, прижизненного или посмертного издания (известно, что они писались без черновиков, что даже для 19-го века было нетипичным явлением, и были опубликованы только по воле наследников). Сама интенция эпистолярного автора (эмоциональная потребность в общении) в данном случае делает их уникальным явлением в истории европейской переписки, которая в эту эпоху продолжала во многом оставаться ученой, светской («Письма к провинциалам» Паскаля, переписка Бюсси-Рабютена, мадам де Лафайет) или галантной. Вопрос о влиянии писем мадам де Севинье на европейскую прозу 18-го века изучен совершенно недостаточно. Известно, что ее переписка присутствовала в сознании пишущей и читающей публики на уровне цитат и сентенций. В этом отношении мадам де Севинье, сама бывшая страстной поклонницей Монтеня и Паскаля, разделила славу великих французских афористов. Кроме того, ее письма были признанным источником бесценных исторических фактов, складывающихся в хронику нравов и духовной жизни великого столетия. В таком качестве ссылки на ее письма можно находить повсеместно. Излюбленная романная жанровая форма 18-го века - эпистолярный...
9. Уильям Теккерей. Английские юмористы XVIII века
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: Его и называли великим мистером Конгривом 1 . С начала до конца своей деятельности он вызывал всеобщее восхищение. Получив образование в Ирландии в том же колледже, что и Свифт {3}, он поселился в Лондоне в Миддл-Темпле, где блаженно пренебрегал юриспруденцией, но зато весьма широко посещал кофейни и театры, появлялся в боковых ложах, а также в тавернах на Пьяцце и в аллеях Сент-Джеймсского парка, блестящий, красивый и с самого начала победоносный. Все сразу же признали этого юношу вождем. Великий мистер Драйден 2 объявил его равным Шекспиру и завещал ему никем не оспариваемый венец короля поэтов. Драйден пишет о нем: "Мистер Конгрив оказал мне любезность перечитать "Энеиду" и сравнить мой перевод с оригиналом. Мне никогда не будет стыдно признать, что этот замечательный юноша указал мне на множество ошибок, которые я и постарался исправить". "Замечательному юноше" было всего двадцать три - двадцать четыре года, когда о нем так отзывался Драйден, величайший литературный вождь Англии, ветеран-фельдмаршал словесности, примечательнейший человек во всей Европе, глава школы остроумцев, которые ежедневно собирались вокруг его кресла и курительной трубки в кофейне Уилла. Поп посвятил ему свою "Илиаду" 3 ; Свифт, Аддисон, Стиль - все они признавали высокое значение Конгрива и осыпали его комплиментами. Вольтер посетил его {4} как одного из виднейших представителей нашей литературы; а человек, который вообще не очень-то ценил других современников, который без удержу бранил Попа, Свифта, Стиля, Аддисона,Тимон с...