Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MAGAZINE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Половинкина О. "Родственность Гюисмансу". Джон Донн и "конец века"
Входимость: 3. Размер: 66кб.
2. Львофф Б. Джон Донн и Иосиф Бродский
Входимость: 3. Размер: 52кб.
3. Саруханян А. П.: Ирландская литература
Входимость: 2. Размер: 23кб.
4. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литературная периодика.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
5. М. Бородицкая. Стихи английских поэтов-кавалеров и "Краткие жизнеописания" Джона Обри
Входимость: 1. Размер: 35кб.
6. Джон Донн. Обращения к Господу в час нужды и бедствий
Входимость: 1. Размер: 8кб.
7. Джон Донн. В письмах душ слияние тесней
Входимость: 1. Размер: 5кб.
8. Летучий В.: "И сей красотой полон круг земной". Поэзия немецкого барокко
Входимость: 1. Размер: 65кб.
9. Шульгат А. С особым комизмом
Входимость: 1. Размер: 7кб.
10. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Уильям Мейкпис Теккерей (William Makepeace Thackeray, 1811-1863)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
11. Тимофеева Н.В.: Образ либертена у Мольера и Сада
Входимость: 1. Размер: 11кб.
12. Кобрин. Ю. Симон Дах
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Стогова А.В.: Женщины и салоны в интеллектуальной культуре Франции
Входимость: 1. Размер: 21кб.
14. Морозова Е.: Два французских писателя.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
15. Либерман А. Константейн Хёйгенс. Назидательные картинки
Входимость: 1. Размер: 10кб.
16. Свердлов М. О жанровом мифе: что воспевает пиндарическая ода?
Входимость: 1. Размер: 65кб.
17. Томас Отвей (Литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
18. М. Бородицкая. Роберт Геррик. Стихи.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
19. Одесский М. Федор Глинка, «Литературное дело декабристов» и Питер К. Хофт
Входимость: 1. Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Половинкина О. "Родственность Гюисмансу". Джон Донн и "конец века"
Входимость: 3. Размер: 66кб.
Часть текста: обязательной составной частью популярных изданий, предназначенных для самообразования. Обвиняя Донна в причудливости, искусственности, враждебности красоте, викторианская критика тем не менее признает за ним глубину мысли. Для 1870-х Донн уже поэт, у которого “среди написанного в дурном вкусе есть и настоящая, высокая поэзия”[1] . Комментаторы единодушно указывают на 1890-е годы как на время, когда интерес к поэту резко возрастает[2] . Именно в этот период начинается формирование культа Донна, захватившего англоязычный литературный мир в 1920-х — начале 1930-х годов. 1890-м Донн виделся персонажем литературной истории, близким самой эпохе, “родственным Гюисмансу”, как однажды выразился о нем Т. С. Элиот[3] . Аналогия с Гюисмансом указывает на типологическое сходство культур, которое, по всей видимости, было причиной столь острого интереса и в то же время домысливалось, досоздавалось эпохой fin-de-siecle. Попробуем развернуть эту аналогию, чтобы ответить на два важных для разговора о литературной репутации Донна вопроса. Как именно это происходило, в какой мере Донн был понят, а в какой придуман не только критикой рубежа веков, но и модернистами во главе с Т. С. Элиотом? И второе: типологическая параллель с “концом века” как будто означает, что культ Донна связан с представлением о нем как о поэ-те, “последнем в ряду былой высокой культуры”, по слову Вяч. Иванова. В терминологии Т. С. Элиота (а Элиот создал язык, которым этот культ обставлялся и образовывался) — как о поэте, чьим творчеством заканчивается “История Восприятия” до...
2. Львофф Б. Джон Донн и Иосиф Бродский
Входимость: 3. Размер: 52кб.
Часть текста: английских поэтов-метафизиков и, в частности, Джона Донна. К нему обращался Иосиф Бродский. Интересно сравнивать стихи Бродского и Донна, как и их эпохи. Впоследствии на моей странице появятся другие статьи, посвященные этой теме. Статья связана с работой под названием "Подход как критерий литературного анализа", размещенной на этой странице. АННОТАЦИЯ: Именно Иосифу Бродскому мы обязаны тем, что Джон Донн, наиболее знаменитый среди т. н. «поэтов-метафизиков», стал известен и в России; именно Бродский – как своими переводами, так и своей личностью, своим авторитетом, - сыграл решающую роль в создании «русского Донна» (Игорь Шайтанов). Хотя в 60-е годы («Большую элегию Джону Донну» Бродский написал в 1963 году) каждый образованный человек знал эпиграф к роману Э. Хемингуэя «По ком звенит колокол», взятый из проповеди Джона Донна, среди всех российских поэтов только Бродский обратился к его творчеству. Такое обращение к английской метафизической поэзии XVII века было беспрецедентно для русской литературы, в которой отсутствовала столь богатая традиция барочной поэзии, как в Англии, Испании, Польше и других странах Европы. (Из русской поэзии сюда можно отнести лишь Антиоха Кантемира, а также частично М. Ломоносова и Г. Державина.) Но тем характернее интерес Бродского к той эпохе и к Джону Донну. Переводы стихотворений Донна, выполненные Иосифом Бродским, очень точны: они сохраняют интонацию подлинника – сложность языка и строфики донновских стихов, не смягчая их при переводе на русский, но стараясь максимально передать в первозданном виде. Это становится особенно наглядным при сравнении с другими переводами Джона Донна, в частности с переводами Б. Томашевского, которые не только не передают звучания стихов Донна, но и искажают их смысл. На вопрос о том, повлиял ли на него Донн, Бродский давал противоречивые ответы. Так, в интервью ...
3. Саруханян А. П.: Ирландская литература
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: раннего средневековья Ирландия была страной с высокоразвитой культурой. Ирл. лирич. поэзия средних веков уникальна по свежести духа и красоте форм. Начало прозаич. лит-ры относится к 8—9 вв., когда были сделаны первые записи древних ирландских саг. В средние века развиваются профессиональные поэтич. школы бардов. Покорение Ирландии англо-ирл. баронами, начавшееся в конце 12 в., угрожало ирл. культуре. Однако в ходе освободит. борьбы складывалась ирл. нация, формировалось общенац. самосознание. Патриотич. тема прозвучала уже в поэзии бардов, в 14 в. — в творчестве Гофрей Фионна О’Далей (ум. 1387), позднее — у поэта Тад Дал О’Хуигина (1550—91). Во время религ. войн эпохи Реформации в католич. Ирландии усиливается религ. поэзия, принявшая ярко выраженную патриотич. окраску. Характерным жанром в 15—16 вв. стала нар. баллада, в к-рой рассказывалось о борьбе представителей кланов с англ. завоевателями. До конца 18 в. баллады сохранялись в устной передаче, поэтому они дошли до нас в сильно переработанном виде. Наиболее интересной фигурой И. л. конца 16 — нач. 17 вв. был Дж. Китинг (1570? — 1646?). Его «История Ирландии» стала для своего времени образцом ирл. лит. языка. Общенац. значение имела его патриотич. поэзия. После окончат. покорения Ирландии Англией в 17 в., в связи с систематич. уничтожением памятников ирл. культуры, особое значение приобрела устная нар. традиция, на основе к-рой с конца 18 в. рождается новая лит-ра, но уже преим. на англ. яз. Попытка уничтожить ирландцев как нацию была обречена на провал в силу воли народа к борьбе и...
4. Английская литература (Краткая литературная энциклопедия). Литературная периодика.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: Меркурий»), «Ladies Mercury» («Дамский Меркурий»), «The Post Angel» («Почтовый ангел») уделяли внимание публикациям прозы и поэзии. С 1692 стал выходить «Gentleman’s Journal» («Журнал для джентльменов») — первое периодич. изд. лит. характера. Журналы «The Tattler» («Болтун», 1709—11) и «The Spectatot» («Зритель», 1711—14) — первые англ. лит. нравоучит. журналы, породившие многочисленные подражания в просветительской лит-ре Европы и США. Последовавшие за ними журналы были подражанием: «The Whisperer» («Шептун», 1709), «The Grumbler» («Ворчун», 1715), «The Grouler» («Брюзга», 1711), «The Female Tattler» («Болтунья», 1709—10) и др. В «Gentleman’s Magazine» («Джентльменский журнал», 1731—1907) литературная тематика перемежалась с политической. «The Grub-Street Journal» («Грабстритовский журнал», 1730—37) вел полемику с противниками классицизма. «Второе великое десятилетие» в истории англ. «эссея» — 50-е гг. 18 в. (см. С. Джонсон). Продолжая традиции «Зрителя», Т. Филдинг выпускал сатирич. журнал: «The Champion» («Боец», 1739—40), О. Голдсмит — сатирич. листок «The Bee» («Пчела», 1759). Значит. роль играли лит. журналы в эпоху романтизма. Издававшийся в Шотландии...
5. М. Бородицкая. Стихи английских поэтов-кавалеров и "Краткие жизнеописания" Джона Обри
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: кавалер из кавалеров Ричард Лавлейс (давший имя ричардсоновскому Ловеласу) наряду с любовной лирикой писал порой и философские стихотворения, сближавшие его с поэтами-метафизиками. Как бы то ни было, в книгу вошли подборки стихов пятнадцати поэтов, от Роберта Геррика до Томаса Стэнли, многие из которых мало известны или совсем неизвестны российскому читателю, а также главы из «Кратких жизнеописаний» Джона Обри, вступительная статья И. Шайтанова и подробные комментарии переводчика. К сожалению, журнальная площадь ограничена, и мы можем познакомить читателя лишь с небольшими фрагментами будущей книги. С выбором помог определиться Джон Обри. Нам очень хотелось включить в подборку хотя бы отрывки из «Кратких жизнеописаний», этого на редкость колоритного документа эпохи. Поступив так, мы естественным образом предоставили слово тем из участников книги, чьи биографии он написал. «За бортом» настоящей публикации остались и отчасти уже знакомые российскому читателю Геррик и Кэрью и целый ряд малоизвестных имен: Майлдмей Фейн, Томас Рандольф, Вильям Хабингтон, Сидней Годольфин и др. Но и по приводимым здесь стихотворениям внимательный читатель сможет судить об этой интереснейшей «грибнице» поэтов: о диапазоне жанров и тем, о дружеских перекличках и перепалках, даже о поэтической «моде» (против взаимности в любви, например, выступают сразу двое: Джон Саклинг и Абрахам Каули). Несколько слов о Джоне Обри (1626-1697). Этот мемуарист, историк и краевед, а главное, собутыльник и сотрапезник многих ...
6. Джон Донн. Обращения к Господу в час нужды и бедствий
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: “Обращения к Господу в час нужды и бедствий” были написаны зимой 1623 года, когда Донн слег с приступом тяжелейшей “лихорадки”. Современные медики утверждают, что то был возвратный тиф, среди симптомов которого – бессонница, бред, полный упадок сил и тяжелейшие боли во всем теле. На пятый или седьмой день наступает кризис, но даже если он миновал, сохраняется опасность последующего рецидива заболевания, приводящего, как правило, к смертельному исходу. Тем самым Донн подошел к самому краю могилы и лишь чудом остался в живых. Опыт приближения к смерти, вынесенный Донном из болезни, стал основой “Обращений к Господу...”. Однако “Обращения к Господу...” – непосредственный опыт физического умирания, зафиксированный шаг за шагом. Так медики-экспериментаторы нашего века надиктовывали ученикам клиническую картину своей агонии... Рукою Донна, когда он писал “Обращения к Господу...”, в прямом смысле водила лихорадка. “Плотность”, сложность текста...
7. Джон Донн. В письмах душ слияние тесней
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: (а Донн был современником Шекспира), ему представляются круглые деревянные короба театров, нарядные парусники и лодки на Темзе, сумрачный Тауэр и застроенный домами купцов Лондонский мост, шум и пестрота рынков. Намного реже вспоминает он, что казни происходили в Лондоне так же часто, как театральные спектакли, и публики они собирали не меньше; что отрубленные головы и руки постоянно висели над городскими воротами и на Лондонском мосту; что “черная смерть” (чума) приходила в город, когда ей вздумается, и тогда люди толпами бежали из Лондона; что престарелую королеву Елизавету усиленно пугали угрозой заговоров, и попасть в тюрьму по доносу соседа, что ты испанский шпион, было проще пареной репы. Представьте себе молодого человека — худого, губастого, стремительного, за которым следует слуга, — он только что получил небольшое наследство и, чтобы верней с ним покончить, снял изрядную комнату в Темпле и нанял слугу-француза, — итак, представьте себе этого молодого человека, спешащего в театр на представление, например, “Двух веронцев”. Сей юноша учился в Оксфорде и закончил курс, но в тот самый момент, когда нужно было получить степень магистра, переехал в Кембридж, где повторил тот же трюк — увильнул от получения степени: при получении ученой степени следовало произнести особую присягу, отрекаясь от “римской” веры, а юноша был из католической семьи — знаменитый Томас Мор, казненный за веру Генрихом VIII, приходился ему прадедушкой. Этот юноша и есть Джон Донн в 1593 году. Таким мы видим его на портрете, принадлежащем маркизу Лотиану, — в широкой черной шляпе, в костюме с тончайшим кружевным воротником. Он приехал в Лондон и поступил в юридическую школу Линкольнз-Инн, где вскоре стал Маэстро Карнавала (Master of Revels), то есть студенческим лидером, организатором рождественских представлений, всевозможных...
8. Летучий В.: "И сей красотой полон круг земной". Поэзия немецкого барокко
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: барокко "И сей красотой полон круг земной". Поэзия немецкого барокко Опубликовано в журнале: «Иностранная литература» 2006, №2 Вступление Александра Маркина[1] Перевод: Алексей Прокопьев Владимир Летучий http://magazines.russ.ru/inostran/2006/2/le7.html В 1624 году увидела свет «Книга о немецкой поэзии» силезского поэта-полигистора Мартина Опица (1597-1639) - первая поэтика на немецком языке, написанная по античным (Гораций) и ренессансным (Скалигер) образцам. Автор этой весьма небольшой по меркам той эпохи книги, апеллируя к авторитетам итальянцев Петрарки и Ариосто, французских поэтов Плеяды (прежде всего Ронсара) и голландца Гейнзия - а все они сочиняли на своих родных языках, - призвал соотечественников последовать примеру прославленных европейских поэтов и начать слагать стихи на немецком. Немецкий язык между тем находился в весьма плачевном состоянии: едва ли существовал единый свод грамматических и орфографических правил, язык был отягощен диалектизмами и многочисленными чужеродными заимствованиями и в ученых кругах считался малопригодным для поэзии по...
9. Шульгат А. С особым комизмом
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: Дж. Фаркер. «Верная чета». «Перл-тиэтр» (Нью-Йорк). Режиссёр Джин Рэндич В эпоху Реставрации Англия окунулась в «атмосферу отсутствия нравственного света» (определение Чарльза Лэма), ставшую естественной реакцией на двадцатилетний гнёт пуританской диктатуры. Если пуритане запрещали театр в числе других дьявольских увеселений, то Карл II , воцарившись на троне казнённого Кромвелем отца, не только поощрял это искусство во всех его формах и проявлениях, но и впервые в истории Англии специальным указом разрешил женщинам выступать на сцене. Героями комедий Реставрации были ловкие щёголи и хитроумные светские дамы, а объектами насмешек – одураченные мужья и наивные деревенские девицы. Скажем, в знакомой нашим зрителям «Деревенской жене» У. Уичерли победителем выходит повеса Хорнер, наставивший рога едва ли не всем лондонским мужьям, а в проигрыше оказывается бедная дурочка Марджери, не сумевшая сохранить адюльтер в тайне. Но если вдуматься, так ли уж философия «не пойман – не вор» чужда нашему времени? Так ли уж наша жизнь озарена нравственным светом? Кто-нибудь припоминает, когда в последний раз торжествовала добродетель, а порок был наказан? Вот и нью-йоркский «Перл-тиэтр» считает драматургию Реставрации весьма злободневной, а потому включает в свой репертуар уже одиннадцатую пьесу той эпохи. На сей раз выбор режиссёра Джин Рэндич пал на комедию Джорджа Фаркера «Верная чета» (1699). Творчество драматурга можно считать «Реставрацией с человеческим лицом», в нём меньше цинизма и уже ощутим дух Просвещения. В отличие от блистательных, обласканных двором джентльменов Этериджа, Уичерли и...
10. Михальская Н.П., Аникин Г.В.: История английской литературы. Уильям Мейкпис Теккерей (William Makepeace Thackeray, 1811-1863)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: связан с разработкой формы романа - семейной хроники, раскрывающей частную жизнь героев в органической связи с жизнью социальной. Сатира Теккерея народна в своей основе. Теккерей происходил из состоятельной семьи. Он родился в Индии, в Калькутте, где его отец служил в колониальной администрации в должности судьи и главного сборщика налогов. После смерти отца шестилетний Теккерей был отправлен в Англию. До двенадцатилетнего возраста Теккерей жил на попечении своего деда в графстве Миддлсекс, а потом был отдан в школу Чертерхауз. Условия жизни в казенном пансионе были безрадостными. В 1829 г. Теккерей поступил в Кембриджский университет, но университетского курса не закончил. Теккерей отправляется путешествовать. Он живет в Германии (в Веймаре), где знакомится с Гёте, в Италии и во Франции, обучается живописи в Париже. Отсюда он посылает в английские газеты и журналы статьи о французских писателях и художниках, о судебных процессах и парижских нравах. Вернувшись в Лондон, Теккерей занимается издательской и журналистской деятельностью, выступая и как писатель, и как художник-карикатурист. Многие из своих произведений Теккерей иллюстрировал сам. Ранний период творчества Теккерея (1829-1845) связан с журналистикой. Свои статьи, очерки, пародии и заметки на злободневные общественно-политические темы он печатает в журнале «Фрейзере мэгезин» (Frazer's Magazine), а позднее (с 1842 г.) сотрудничает в известном сатирическом еженедельнике «Панч» (Punch). В 40-е годы «Панч» имел демократическую направленность и объединял писателей и художников передовых взглядов. В нем сотрудничали поэт-демократ Томас Гуд, сатирик Дуглас Джерралд. Демократический характер имели и выступления самого Теккерея, который в своих бурлесках и сатирических очерках ставил важные проблемы внутренней и международной...