Поиск по материалам сайта
Cлово "POESIE"
Входимость: 4. Размер: 98кб.
Входимость: 4. Размер: 1кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 63кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 94кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 4. Размер: 98кб.
Часть текста: Фридриха фон Логау» („Friedrichs von Logau Sämmtliche Sinngedichte“): в индексе в круглых скобках римская цифра означает номер книги («Тысячи»), первая арабская – номер центурии («Сотни»), вторая – порядковый номер эпиграммы в центурии. В отношении «Прибавлений» к собранию эпиграмм Логау также существуют устоявшиеся обозначения, а именно: первое «Прибавление», следующее после «Второй тысячи», обозначается „1Z“ („Erste Zugabe“); второе «Прибавление» после «Третьей тысячи» – „2Z“ („Zweite Zugabe“); заключительный раздел книги, озаглавленный автором «Нижеследующие рифмованные речения добавлены при наборе» („Folgende Sinn=Getichte sind vnter wehrendem Druck eingelauffen“), – „ZD“ („Druck-Zugabe“, „Zugabe während des Drucks“). Согласно утвердившейся традиции, пробелы между элементами индексов не ставятся. У эпиграмм Логау в издании Лессинга и Рамлера 1759 года римская цифра в круглых скобках означает номер «книги», арабская – порядковый номер эпиграммы. Аббревиатура «ЛР» означает...
Входимость: 4. Размер: 1кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: прециозной поэзии. Верный последователь Петрарки, Ф. подражал также Ариосто, Т. Тассо и др. менее известным поэтам. Стихи Ф. — изысканной, богато орнаментированной формы. В его лирике обычны величественные периоды, пышные фразы, замысловатое чередование рифм, причудливое обилие эпитетов (ср. «Il primo sacrifizio»). Большой известностью пользовались сонеты и канцоны Ф. на религиозные темы, а также шесть канцон на освобождение Вены Яном Собесским, победу имперских войск над турками. Яркий патриотизм Ф., необычный для его эпохи и творчества маринистов, отразился в сонетах и канцонах, обращенных к Италии (из них «Dov’è, Italia, il tuo braccio?», «Italia, Italia O tu cui feo la sorte» есть в русск. пер., сонет 83-й включен Байроном в IV песню «Чайльд-Гарольда»); подлинная любовь и жалость к порабощенной родине наряду с сознанием ее слабости звучат в этих пьесах, но и здесь Филикайя не отказался от традиционной напыщенности и манерности. Элегические стихи Ф. являются лучшим из всего литературного наследия Филикайи. Библиография: I. Poesie toscane, Firenze (1707, много раз переиздавались в 1864 во Флоренции под названием: Poesie e lettere, pubbl. da U. A. Amico). Русск. перев.: Сонет, пер. Н. Берг, «Русский вестник», т. XX, 1859, апр.; К Италии, «Современник», т. LXXIV, 1859 (переводчик не указан); Сборник стихотворений иностранных поэтов, т. I, пер. В. Костомарова и Ф. Берга, М., 1860. II. Buonaventuri T., Vite degli Arcadi illustri, Roma, 1710; Amico U. A., Предисл. к изданию: Poesie e lettere di V. da Filicaia, Firenze, 1864; Castellani L., Il Seicento e V. da Filicaia, в его кн.: «Scritti letterari», Citta di...
Входимость: 3. Размер: 63кб.
Часть текста: mдn-niglich nutzlich zu lesen. An Tag geben Von German Schleifheim von Sulsfort Monpelgart. Gedruckt bey Johann Fil lion. [1669], Kl. 12°, 618 S. Экземпляр ГПБ. Шифр – 6. 39. 11. 50. Сохранился гравированный фронтиспис. 856 Continuatio des abentheurlichen Simplicissimi, oder Der Schluß desselben. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mompelgart. Bey Johann Fillion. [1669], Kl. 12, Не пагинировано. Число страниц – 163. Экземпляр ГПБ. В одном конволюте и под одним шифром с предшествующим изданием в пяти книгах. В том же конволюте помещено издание: Des neueingerichten und vielverbesserten Abentheurlichen Simplicissimi Fortsetzung und Schluß oder Sechstes Buch. Durch German Schleifheim von Sulsfort. Mom-pelgart. Bey Johann Fillion. 1669. Kl. 12°. 5 ненум. + 610 – 722 S. 857 Trutz Simplex: Oder Ausführliche und wunderseltzame Lebensbeschreibung Der Ertzbetrügerin und Landstörtzerin Courasche. Wie sie anfangs eine Rittmeisterin, hernach eine Hauptmann, ferner eine Leutenantin. bald eine Marcketenterin, Mußquetirerin und letzlich eine Ziegeunerin abgegeben. Meisterlich agiret, und ausbьndig vorgestellet: Eben so lustig, annemlich und nutzlich zu betrachten, als Simplicissimus selbst. Alles miteinander von der Courasche eigner Person dem weit und breitbekanten Simplicissimo zum Verdruß und Widerwillen, dem Autori in die Feder dictirt, der sich vor dißmal nennet Philarchus Grossus von Trommenheim auf Griffsberg. Gedruckt in Utopia bei Felix Stratiot. [Nürnberg, 1670], 264 S. Экземпляр ГПБ. Шифр – 6. 39. 11. 51. 858 Der seltzame Springinsfeld, Das ist kurtzweilige,...
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: Литературная периодика. Литературная периодика. Оживление политич. и культурной жизни Италии во 2-й пол. 18 в. породило развитие журналистики. Для распространения идей Просвещения большое значение имели: «Gazzetta Veneta» («Венецианская газета», 1760—62), изд. Г. Гоцци, а также его «Osservatore» («Наблюдатель», 1761); журн. «La Frusta letteraria» («Литературный бич», 1763—65), изд. Дж. Баретти в Венеции, и его «Discorsi» («Беседы», 1765) в Анконе; миланский журн. «Caffè» («Кафе», 1764—66) братьев П. и А. Верри. В нач. 19 в. теоретич. основы итал. романтизма заложил журн. «Conciliatore» («Примиритель», или «Посредник», 1818—19), изд. в Милане группой революц. литераторов во главе с С. Пеллико. Журнал вел острую полемику с реакц. журн. «Biblioteca italiana» («Итальянская библиотека»), осн. в 1816 Дж. Ачерби под покровительством Австрии и защищавшим принципы классицизма. Лит. -библиографич. журналы «Indicatore genovese» («Генуэзский указатель», 1828—29, осн. Дж. Мадзини) и «Indicatore livornese» («Ливорнский указатель», 1829, осн. Дж....
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: культуры был замок. Первоначально он представлял собой военное укрепление, но постепенно вокруг центральной башни (донжона) складывалось сложное архитектурное и жизненное пространство. Начиная с XI в. сотни каменных твердынь вырастают по всей Европе. Замок — символ зрелого Средневековья, выражавший его во всей полноте, цельности и в то же время таивший наибольшую угрозу этой цельности. Смысл парадокса в том, что каждый замок претендовал быть замкнутым в себе, законченным миром, воспроизводившим его во всех деталях и иерархических подробностях. За замковыми стенами каждый феодал превращался в верховного правителя, осуществлявшего и духовную и мирскую власть. При том что натуральное хозяйство было самодостаточным, связи с внешним миром могли легко слабеть и на какое-то время вовсе прерываться. Возникшие для войны и обороны, укрепившиеся в качестве хозяйственных центров, замки дали рождение культуре придворной, или, если назвать ее романским словом, куртуазной. Куртуазность (куртуазия) (courtois — франц. учтивый, вежливый; от cour — двор) — сложный ритуал отношений и нравственных качеств. В нем свод правил придворного этикета сопряжен с нравственным идеалом, поскольку идеальный придворный рисовался человеком, для которого внешняя утонченность поведения была бы образом внутреннего совершенства. Центром этой жизни в замке и источником поэтического вдохновения становилась хозяйка замка. Жизнь женщины за зубчатыми стенами была исполнена досуга и одиночества во время частых отлучек мужа — на войну или на охоту. Досуг заполнялся молитвой, мечтой, чтением. В таком сочетании развивалась душевная склонность к мистике, к предчувствию и ожиданию тайны, раскрывавшейся в образе любви. Любимым писателем XII в. стал древнеримский поэт Овидий, чья «наука страсти нежной» переводилась,...
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Часть текста: второй мировой войны, сохраняется и в последние годы. При этом литературное барокко (пусть и далеко не всегда одними и теми же аспектами) привлекает внимание ученых, очень различных с точки зрения эстетических пристрастий, методологических и идеологических позиций. Очевидно, эстетической природе литературного барокко и историческим обстоятельствам, в которых оно возникло и развилось, присущи объективные черты, кажущиеся нашим современникам жизненно актуальными. Казалось бы, литературное барокко изучено теперь полностью. И тем не менее много еще в этой области белых пятен. Дело здесь не только в количественном моменте, в недостаточной накопленности знаний, но и в причинах методологического характера, в принципах истолкования художественного материала. Именно на этой почве в западноевропейской науке в последнее время наблюдаются симптомы определенного спада недавней восторженной увлеченности, разочарования в перспективах научного применения понятия барокко в истории литературы. То и дело, обращаясь к трудам последних лет, посвященным барокко в литературе, сталкиваешься с оговорками относительно целесообразности этого понятия, с сетованиями по поводу его чрезвычайной расплывчатости, влекущей за собой путаницу и разнобой, с упреками в том, что оно превратилось в модную этикетку, в жертву собственной популярности и своего рода словесной "инфляции". Конечно, такого рода сомнения и упреки понятие "барокко" как литературного стиля вызывало ...
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: Род Л., весьма древний и богатый, имел претензии на дворянское звание; претензии эти дорого обошлись поэту, на к-рого в 1662 был наложен крупный штраф за незаконное присвоение дворянского титула. Это характерно для Л., вращавшегося среди высшего света и ведшего образ жизни типичного аристократа. В лит-ру Л. вошел поздно. Он дебютировал посредственным подражанием «Евнуху» Теренция [1654]. Переехав в 1657 в Париж и найдя покровителя в лице Фуке, всесильного министра финансов Людовика XIV, Л. получил пенсию, за к-рую обязался сочинять по стихотворению в месяц. Так появились многочисленные сонеты, баллады и мадригалы Л., воспевавшие мелочи светской жизни в свободном, непринужденном тоне, отличном от манерности поэтов «прециозной» школы (см.). Опираясь на традиции старофранцузских поэтов и Маро (см.), Л. обновляет лексику и строфику «легкой поэзии» (poésie légère), становясь ее виднейшим представителем. Более крупные его вещи свидетельствуют о поисках своего стиля путем использования приемов различных поэтических школ. В эклоге «Климена» [1658] он влагает рассказ о любовных муках пастуха Аканта в уста девяти муз, излагая одну тему в девяти стилях. В аллегорической поэме «Сон в Во» (Le Songe de Vaux, 1658), воспевающей роскошный загородный...
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: Возрождения и довел до крайности тенденции, наметившиеся в итал. поэзии к концу 16 в., назв. позднее маринистскими. Для мироощущения М. характерен гедонизм, сочетающийся с представлением о бренности всего сущего и причудливой дисгармоничности, царящей во всей вселенной. Поэзия его бессодержательна, новаторство ее формалистично. Считая, что задача поэта изумлять читателя и ласкать его слух необычными созвучиями, М. изобретал вычурные образы, усложненные метафоры, надуманные антитезы и сравнения, черпая их, как правило, из предшествовавшей лит-ры и лишь по-новому комбинируя. Самое значит. произв. М. — огромная поэма в 20 песнях «Адонис» («Adone», изд. 1623, Париж, рус. пер. 1783), написанная октавами. В поэме рассказывается о любви Венеры к прекрасному юноше Адонису. Как сюжетное, так и идейное единство в ней отсутствуют. М. принадлежат также сб-ки стихов «Лира» («La Lira», 1608), «Эпиталамы» («Epitalami», 1616), «Волынка» («La Sampogna», 1620), содержащие мифологич. и пасторальные идиллии, «Галерея» («La Galleria», 1620) и поэма в октавах «Избиение младенцев» («La strage degli innocenti», опубл....
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Фульвио (23. VIII. 1593, Феррара, — 28. VIII. 1646, Модена) — итал. поэт. С 1612 — на службе при дворе герцогов д’Эсте в Модене. В изданной подпольно поэме «Италия взывает к непобедимейшему и славнейшему государю Карлу Эммануилу Савойскому» (1615), известной под заглавием «Плач Италии», и в патриотич. стихах (сб. «Стихи» — «Rime», 1613, 2 изд. 1617) Т. описывал бедств. состояние порабощенной иноземцами родины и призывал к вооруженной борьбе против Испании. Пафос этих стихов создал Т. славу одного из лучших поэтов-патриотов Италии. Герцог д’Эсте, опасаясь неудовольствия исп. вице-короля, велел изъять поэму Т. Автор вынужден был бежать. Однако его антиисп. настроения оказались преходящими: в 1619, после покаяния, он возвратился ко двору; неутолимое честолюбие заставило его добиваться все более высоких должностей на дипломатич. поприще (Вена, Рим, Мадрид); но в 1646, уличенный в тайных сношениях с Францией, он попал в крепость, где умер за неск. дней до освобождения. В зрелый период творчества Т. преодолел традиции барокко, к-рым следовал в молодости, отказался от ранних стихов (в предисл. к 3-му изд. сб. «Стихи», 1627), ратовал за возрождение античной оды Пиндара и Горация, требуя от лит-ры прославления нравств. добродетелей; его стиль риторичен, стихи ясны и пластичны. В интимной лирике Т. следовал Тибуллу, Процерцию, подражание к-рым считал противоядием от изощренной любовной лирики петраркизма и маринизма. Большой историч. интерес представляет переписка Т. Соч.: Raccolta generale delle poesie, divisa pt. 1—4, Modena, 1653; Opere scelte, v. 1—2, Modena, 1817; Poesie scelte, Torino, 1882; Lettere. A cura di M. L. Doglio, v. 1—3, Bari, 1967. Лит.: Massano E., La vita di F. Testi, Firenze, 1900; Caprera G., F. Testi poeta, Noto, 1922; Zamboni A., Fulvio Testi, Torino, 1939 (имеется библ.); Croce...